IGR: 0503. Versión: 124. Rima: í-a. Hemistiquios 96.
Lagos (c. Lagos, dist. Faro, Algarve, Portugal)
`Inda agora vim da corte el-rei manda-me chamar.
É para me fazer mercês ou para me mandar matar?
Aqui `stou às vossas ordens, também ao vosso mandar,
é para me fazer mercês, ou p`ra me mandar matar.
Não p`ra te fazer mercês, nem p`ra te mandar matar.
É p`ra matar a condessa p`ra casares com minha filha.
Eu não mato a condessa porque a morte não mer`cia.
Mandarei po-la numa torre que nem lua nem sol veria.
Vai já matar a condessa p`ra casares com minha filha.
Eu não mato a condessa porque ela a morte não mer`cia.
Mandarei-a p`ra casa dos seus pais qu` eles logo a aceitariam.
Vai matar a condessa p`ra casares com minha filha,
e traz-me aqui a cabeça nesta doirada bacia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dali saiu com grande agonia.
As lágrimas eram tantas que pela rua corriam,
os suspiros eram tantos que o castelo adormeciam.
Conta, bom conde, à condessa, todas as tuas agonias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . como contavas as alegrias.
Mandai vós pôr a mesa, qu` eu logo vos contaria.
Ó criados e criadas, estejam todos ao meu mandar,
vão já pôr a mesa p`ra o bom conde ir jantar.
Todos dois foram para a mesa, nem um nem outro comiam,
os suspiros eram tantos que o castelo adormeciam,
e as lágrimas eram tantas que pela mesa corriam.
Conta, bom conde, à condessa, as tuas agonias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . como contavas as alegrias.
Mandai vós fazer a cama qu` eu logo vos contaria.
Ó criados e criadas, estejam todos ao meu mandar,
vão já fazer a cama para o bom conde se deitar.
Todos dois foram p`r`à cama nem um nem outro dormiam,
as lágrimas eram tantas que pela cama corriam,
e os suspiros eram tantos que o castelo adormeciam.
El-rei te manda matar p`ra eu casar com a filha.
Manda-me pôr numa torre que nem sol nem lua veria.
Tudo isso lhe eu disse, a nada disso obedecia.
Manda-me p`ra casa dos meus pais qu` eles logo m` aceitariam
Tudo isso eu lhe disse, nada disso obedecia;
que levasse a tua cabeça nesta maldita bacia.
Dá-me cá aquele menino, aquele mais pequenino.
Mama, mama, meu menino, não deixes uma pinguinha,
porque `inda hoje tindes mãe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
amanhã terás madrasta da mais alta senhoria.
Dá-me cá aquele tinteiro e aquela escrivaninha,
que quero escrever a mi madre a desgraça desta filha.
Permita Deus d` Arcelo ma` la Sagrada Maria
que el-rei não viva uma hora nem a princesa sua filha.
Já os sinos dobravam, e toda a gente admirava.
O que é isto? O que não é? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
É el-rei de Marrocos e a princesa sua filha
que quer desapartar casais, cousa que Deus não queria.
Variantes: -6b casar (1900-1901); -7b, -10b qu` ela a morte (1900-1901); -8b mandarei-a pôr numa(1900-1901); -9a omite já (1900-1901); -11a p`ra à dos (1900-1901); -12b casar (1900-1901); -18b, -26b d` alegria (1900-1901); -19b, -27b qu` eu vos logo (1900-1901); -20b., -28b os que estão ao (1900-1901); -21a, -29a vão, vão (1900-1901); -22b comia (1900-1901); -24a as (1900-1901); -25b todas as tuas (1900-1901); -30b dormia (1900-1901); -32a, -42a omite e(1900-1901); -33a El-rei manda-te (1900-1901); -33b p`ra casar com sua (1900-1901); -36a p`ra a dos (1900-1901); -38a levasse-lhe a cabeça (1900-1901); -40a Mame, mame (1900-1901); -40b deixe nem uma pinga (1900-1901); -41a que `inda (1900-1901); -42a e amanhã (1900-1901); -42b de (1900-1901); -43a Dá cá além aquele (1900-1901); -44a omite que (1900-1901); -45a Oh permita (1900-1901); -46b nem princesa dona Maria (1900-1901); -47b toda a gente se admirava (1900-1901); -49a Morreu el-rei (1900-1901); -49b e princesa (1900-1901).