La Infantina+Caballero burlado v86

IGR: 0164+0100. Versión: 86. Rima: í-a. Hemistiquios 48.

Hermisende (ay. Hermisende, p.j. Puebla de Sanabria, comc. Sanabria, Zamora, España)

A cazar van caballeros,    a cazar como solían;
sus perros traían cansados    de cazar de noche y día.
A eso de medianoche,    por medianoche sería,
se arrimaron a un árbol    mientras que llegaba el día.
Vieran estar n` una cueva    vieran allí una niña.
¿Qué haces tú allí, doncella?,    ¿qué haces tú allí, niña?
Pues estoy cumpliendo una fada,    que me la echó mi madriña.
Vente conmigo, doncella,    vente conmigo tú, niña,
te llevaré en mi caballo    en las ancas o en la silla.
En las ancas no, caballero,    que no es honor tuyo ni es mío;
en la silla sí, caballero,    que es honor tuyo y es mío.
En el medio del camino    la doncella se sonría.
¿Por qué te ríes tú, doncella?,    ¿por qué te ríes tú, niña?»
Me río del caballero    y de su gran cobardía:
encontró la niña en el campo    y la guardó consigo.
Vuelta, vuelta, mi caballo,    para tanques de agua fría,
que se me olvidaron las espuelas,    que de plata las traía.
No vuelvas tú, caballero,    no uses de villanía,
que, si tú las traías de plata,    mi padre de oro te las daría.
¿Quién es ése tu padre    que tanto oro tenía?
Mi padre es el rey don Raña,    mi madre, doña María.
Por las señas que me das,    tú eres hermana mía.
Abre las puertas, mi padre,    ábrelas con alegría,

Otros datos:
24 creía traer una novia y traje una hermana mía.--

Nota: Al igual que la versión anterior, mantengo el título doble para no separar ésta de otras muchas versions parecidas que juntan elementos de los dos romances, pero está claro que aquí también domina Caballero burlado, habiendo absorbido algún que otro elemento de La Infantina y dos versos de Hermana cautiva que le sirven de desenlace.

Bibliografía:
Recogida por Hans Kundert, antes de 1962. (Archivo: AMP). Publicada en Kundert Kundert 1962, p. 78. Reeditada en Alvar 1971c, pp. 259, nº 196.
[0169 Hermana cautiva contam.]