IGR: 0191. Versión: 2. Rima: estróf. (vill. glos.. Hemistiquios 70.
Matalavilla (ay. Palacios del Sil, p.j. Ponferrada, ant. Murias de Paredes, comc. Ribas del Sil, León, España)
A Pastor que guardas ovejas
en ese tendido prado,
yo te las daré guardadas,
(¡Pastor!),
que vengas tarde o temprano.
(¡Sí, sí!).
Pastor que estás avezado
a dormir entre terrones,
si te casaras conmigo,
(¡Pastor!),
durmieras entre colchones.
(¡Ay, ay!).
B (Responde el infame vil:)
Tírame de los calzones,
tengo el ganado en la sierra
(¡Sí, sí!),
para él me quiero ir.
(¡Adiós!).
A Pastor que estás avezado
a dormir entre filechos,
si te casaras conmigo,
(¡Pastor!),
durmieras entre mis pechos.
(¡Ay, ay!).
B (Responde el infame vil:)
Para mí no fueron hechos,
tengo el ganado en la sierra
(¡Sí, sí!),
para él me quiero ir.
(¡Adiós!).
A Pastor que estás avezado
a comer pan de centeno,
si te casaras conmigo,
(¡Pastor!),
cumieras del trigo bueno.
(¡Ay, ay!).
b (Responde el infame vil:)
Para el hambre no hay pan negro,
tengo el ganado en la sierra
(¡Sí, sí!),
para él me quiero ir.
(¡Adiós!).
A Pastor, mira qué zapatos,
qué medias, también qué hibillas,
valen más los mis zapatos
(¡Pastor!),
que todas las tus merinas.
(¡Ay, ay!).
B (Responde el infame vil:)
Para mí buenas son migas,
tengo el ganado en la sierra
(¡Sí, sí!),
para él me quiero ir.
(¡Adiós!).
A Si te quieres ver conmigo
el sábado por la noche,
para que tú te diviertas
(¡Pastor!),
yo te empristaré mi coche.
(¡Ay, ay!).
B (Responde el infame vil:)
Al diablo que te la abroche,
tengo el ganado en la sierra
(¡Pastor!),
para él me quiero ir.
(¡Adiós!).
A Queda con Dios, el pastor,
el pastor aljaumarrado,
queda con Dios, el pastor,
adiós, que te lleve el diablo.
(¡Adiós!).
B Vuelve atrás, salamanquina,
vuelve atrás, salamanquete,
vuelve atrás, salamanquina,
(¡Sí, sí!),
vuelve atrás, salada, vuelve.
(¡Ay, ay!).
A Cuando quise no quesiste,
ahora que quieres, no quiero,
gozarás del amor triste,
(¡Sí, sí!),
también yo gocé primero.
(¡Adiós!).