Flores y Blancaflor v79

IGR: 0136. Versión: 79. Rima: í-a. Hemistiquios 32.

Mármara (Turquía)

Molicos, los mis molicos,    que de la Francia venía.
¿Qué le haz.eremos    a esta blanca niña?
Al rey d`Alecsandra    pešké se la enviaría.
que el rey es mancevo,    d`ella s`enamoraría.
¿Qué le haz.eremos    a esta blanca niña?
Mandalda, bulisa,    a lavar al río,
que cuvra dolores,    que le venga fríos.
Cortalde, bulisa    el bever de vino,
que cuvra sudores,    que le venga fríos.
Las comadres con fazfecha,    trocan a las criaturas.
Ya la echan a la parida    en el banco la cuz.ina,
Ya la echavan a la reina    en cama de bien parida.
Ya le dan a la parida    el caldo de la lij+ía.
Ya le dan y a la reina    el caldo de la gallina.
Lalalalala, mi hi?a,    ¿qué nombre te metiría?
Te metiría Malquera,    nombre d`una hermana mía.
Notas de la editora: Al cantarse, se repite cada hemistiquio. -6-9 fueron recitados puesto que la música no encajaba bien con los versos contaminados. Antes de comencar el v. -10 la informante intercaló una explicación en prosa. Véase el comentario de la recolectora en Benmayor 1979B, pp.101-105.    

Otros datos:
Título original: Hermanas reina y cautiva.

Bibliografía:
Recitada por Bohora Coronel. Recogida por Rina Benmayor, 1973. (Colec.: Benmayor, R.). Publicada en Benmayor 1979B, 11c, p. 100. (Notación musical).
[0169 Hermana cautiva contam.]