A cazar va don Rodrigo v1

IGR: 0367. Versión: 1. Rima: á-a. Hemistiquios 44.

España

A cazar va don Rodrigo,    y aun don Rodrigo de Lara
con la gran siesta que hace    arrimádose ha a una haya,
maldiciendo a Mudarrillo,    hijo de la renegada,
que si a las manos le hubiese,    que le sacaría el alma.
El señor estando en esto    Mudarrillo que asomaba.
Dios te salve, caballero,    debajo la verde haya.
Así haga a tí, escudero,    buena sea tu llegada.
Dígasme tú, el caballero,    ¿cómo era la tu gracia?
A mí dicen don Rodrigo,    y aun don Rodrigo de Lara,
cuñado de Gonzalo Gustos,    hermano de doña Sancha;
por sobrinos me los hube    los siete infantes de Salas.
Espero aquí a Mudarrillo    hijo de la renegada;
si delante lo tuviese    yo le sacaría el alma.
Si a tí dicen don Rodrigo,    y aun don Rodrigo de Lara,
a mí Mudarra Gonzáles,    hijo de la renegada,
de Gonzalo Gustos hijo,    y añado de doña Sancha;
por hermanos me los hube    los siete infantes de Salas.
Tú los vendiste, traidor,    en el val de Arabiana;
mas si Dios a mí me ayuda    aquí dejarás el alma.
Espéresme, don Gonzalo,    iré a tomar las mis armas.
El espera que tú diste    a los infantes de Lara.
Aquí morirás, traidor,    enemigo de doña Sancha.

Otros datos:
Variantes: -1a A caza. Silva; -1b el que se llama de Lara. Silva; -4a viniese. Silva; -7b la tu. Silva; -16b anado. Canc.de rom. s. a.; cuñado. Canc. de rom. 1550.

Bibliografía:
Documentada en 1547 en Canc. de rom. s. a. f. 165; Canc. de rom. 1550, f. 172 y Silva de 1550. tom. I, f. 37 (Romance de don Rodrigo de Lara). Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 26, vol. I, pp. 90-91 (De los siete infantes de Lara y del bastardo Mudarra.--VIII.).