IGR: 0004. Versión: 1. Rima: á-a. Hemistiquios 34.
España
Morir vos queredes, padre, San Miguel vos haya el alma.
Mandastes las vuestras tierras a quien se vos antojara,:
a don Sancho a Castilla, Castilla la bien nombrada,
a don Alonso a León, y a don García a Vizcaya.
A mí porque soy mujer, dejáisme desheredada.
Irm` he yo por esas tierras como una mujer errada
y este mi cuerpo daría a quien se me antojara:
a los moros por dineros y a los cristianos de gracia;
de lo que ganar pudiere haré bien por la vuestra alma.
Calledes, hija, calledes, no digades tal palabra,
que mujer que tal decía, merescia ser quemada.
Allá en Castilla la Vieja un rincon se me olvidaba,
Zamora había por nombre, Zamora la bien cercada;
de una parte la cerca el Duero, de otra, peña tajada,
de la otra, la morería: una cosa muy preciada.
Quien vos la tomare, hija, la mi maldición le caiga.
Todos dicen amen, amen, sino don Sancho que calla.
Otros datos:
Variantes: -6a de tierra en tierra. Silva, Tim.; -8b en gracia. Silva; -9b La ed. de 1550 y las posteriores del Canc. de rom. interponen aquí los cuatro hemistiquios siguientes: Allí preguntara el rey: / ¿Quién es esa que así habla? // Respondiera el arzobispo: / Vuestra hija doña Urraca. //; -15a del otro. Canc. de rom. s. a. y 1550; y de otra. Timoneda; -16a quitare. Silva, Tim.; -17b La ed. de 1550 y las posteriores del Canc. de rom. añaden aquí los siguientes versos, intercalados, claro está, para unir este romance con él que dice: Afuera afuera, Rodrigo, al cual sirven de introducción, a que van impresos también como romance separado, con un principio algo diferente (véase al no. 773 en el Romancero general del señor Durán): El buen rey era muerto: / Zamora ya está cercada: // de un cabo la cerca el rey / del otro el Cid la cercaba. // Del cabo que el rey la cerca / Zamora no se da nada; // del cabo que el Cid la cerca, / Zamora ya se tomaba. // Asomóse doña Urraca / asomóse a una ventana, //de allá de una torre mocha / estas palabras hablaba//.
Bibliografía:
Documentada en 1547 en Canc. de rom. s. a. f. 158; Silva de 1550 t. I. f. 79; Canc. de rom. 1550. f. 146 y Timoneda, Rosa española (Romance de doña Urraca). Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 36, vol. I, pp. 115-116 (Del Cid.--XI.).