{"id":4,"date":"2024-01-10T12:15:44","date_gmt":"2024-01-10T11:15:44","guid":{"rendered":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/?p=4"},"modified":"2024-01-10T15:32:03","modified_gmt":"2024-01-10T14:32:03","slug":"introduction","status":"publish","type":"front-matter","link":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/front-matter\/introduction\/","title":{"rendered":"Introducci\u00f3n"},"content":{"raw":"Romancero hisp\u00e1nico (Hispano-portugu\u00e9s, americano y sefard\u00ed): Teor\u00eda e historia\r\nIlustraciones musicales de Gonzalo Men\u00e9ndez-Pidal\r\n\r\nA\u00f1o 1953\r\n\r\nMadrid, Editorial Espasa-Calpe S.A.\r\n\r\n2 vol\u00famenes. I: XX p. 407 p. II: 474 p.\r\n\r\n<a href=\"https:\/\/romancero.es\/libros\/Romancero Hispa\u0301nico - Vol II - Ramo\u0301n Mene\u0301ndez Pidal.pdf\">LEER TOMO I<\/a>\r\n\r\n<strong>Tomo I<\/strong>\r\n\r\nNota preliminar, p. IX-XIX.\r\n\r\nParte Primera. Qu\u00e9 es un romance popular\r\n\r\nCap. I. Definici\u00f3n del romance\r\n\r\n1. La palabra romance en los siglos XIII y XIV, p. 3-4.\r\n\r\n2. A partir del siglo XV, p. 5-7.\r\n\r\n3. Difusi\u00f3n de la palabra romance fuera de Espa\u00f1a, p. 7-8.\r\n\r\n4. De cu\u00e1les romances vamos a tratar, p. 9-10.\r\n\r\nCap. II. Poes\u00eda popular y poes\u00eda tradicional\r\n\r\n1. Ideas de los siglos XVI y XVII, p. 11-12.\r\n\r\n2. El siglo XVIII. Sarmiento, Percy, Herder, p. 12-16.\r\n\r\n3. El romanticismo, de Grimm a Hegel, p. 16-19.\r\n\r\n4. Los romances primitivos; de Diez a Dur\u00e1n, p. 19-22.\r\n\r\n5. Supervivencias rom\u00e1nticas y Steinthal, p. 22-25.\r\n\r\n6. Reacci\u00f3n antirrom\u00e1ntica contra el \u00abpueblo autor\u00bb. Hebbel, Carducci, Pereda, p. 25-28.\r\n\r\n7. Los t\u00e9cnicos de la balada. John Meier, p. 28-30.\r\n\r\n8. Mil\u00e1 y Men\u00e9ndez Pelayo. Una rectificaci\u00f3n, p. 30-33.\r\n\r\n9. \u00abEl pueblo autor\u00bb. Nuevas supervivencias rom\u00e1nticas. Las baladas inglesas, p. 33-34.\r\n\r\n10. Predominio de la teor\u00eda individualista. Doncieux, Foulch\u00e9-Delbosc, Salverda de Grave, p. 35-39.\r\n\r\n11. El primer estado de una canci\u00f3n oral es inasequible, p. 39-40.\r\n\r\n12. Poes\u00eda que vive en variantes, p. 40-43.\r\n\r\n13. Variabilidad y estabilidad tradicionales, p. 43-44.\r\n\r\n14. Poes\u00eda popular y poes\u00eda tradicional, p. 44-47.\r\n\r\n15. Car\u00e1cter colectivo de la variante tradicional, p. 47-49.\r\n\r\n16. El autor-legi\u00f3n; el pueblo autor, p. 49-50.\r\n\r\n17. Opiniones desde 1925. La rectificaci\u00f3n de Salverda de Grave.- Croce y Spitzer, p. 50-53.\r\n\r\n18. Una tesis universitaria de Ch. V. Aubrun, p. 53-55.\r\n\r\n19. Los coet\u00e1neos especialistas de la canci\u00f3n tradicional, p. 55-57.\r\n\r\nCap. III. El estilo tradicional\r\n\r\n1. La poes\u00eda tradicional no es poes\u00eda primaria, p. 58-59.\r\n\r\n2. El estilo tradicional; \u00e9pico-l\u00edrico, \u00e9pico-intuitivo, p. 59-63.\r\n\r\n3. Narraci\u00f3n y di\u00e1logo. Romances-cuento y romances-di\u00e1logo, p. 63-65.\r\n\r\n4. Recursos intuitivos \u00e9picos y \u00e9pico-l\u00edricos. La descripci\u00f3n, p. 65-67.\r\n\r\n5. Otras f\u00f3rmulas intuitivas \u00e9picas y \u00e9pico-l\u00edricas, p. 67-69.\r\n\r\n6. Procedimientos intuitivos peculiares del romancero, p. 69-71.\r\n\r\n7. El fragmentismo: Comienzo ex abrupto, final trunco, p. 71-75.\r\n\r\n8. Lo irreal, lo impreciso, p. 75-77.\r\n\r\n9. Escasez de lo maravilloso, p. 77-78.\r\n\r\n10. La reiteraci\u00f3n, p. 78-80.\r\n\r\nCap. IV. M\u00e9trica de los romances\r\n\r\n1. Cuestiones planteadas, p. 81-82.\r\n\r\n2. Lucha de octosilabismo y heptasilabismo irregulares, p. 82-84.\r\n\r\n3. Probable prioridad del octos\u00edlabo, p. 84-86.\r\n\r\n4. El verso m\u00e1s antiguo de los romances no es octos\u00edlabo regular, p. 86-89.\r\n\r\n5. Octos\u00edlabo sin acento fijo, p. 90-91.\r\n\r\n6. \u00bfVerso de ocho s\u00edlabas o de diecis\u00e9is?, p. 92-94.\r\n\r\n7. Consecuencia err\u00f3nea de creer un verso corto, p. 94-96.\r\n\r\n8. Por qu\u00e9 se escriben los romances en l\u00edneas cortas, p. 96-99.\r\n\r\n9. El verso dieciseis\u00edlabo en los siglos XIII, XIV y XV, p. 99-105.\r\n\r\n10. Influjos latinos y vulgares sobre el verso de romance, p. 105-108.\r\n\r\n11. La -e ason\u00e1ntica o parag\u00f3gica; opiniones, p. 108-110.\r\n\r\n12. La -e ason\u00e1ntica usada en el canto romanc\u00edstico popular, no en el cortesano, p. 110-113.\r\n\r\n13. La -e ason\u00e1ntica fuera del romancero, p. 113-115.\r\n\r\n14. La -e ason\u00e1ntica tiene origen etimol\u00f3gico en el siglo X y parte del XI, p. 116-118.\r\n\r\n15. La -e ultracorrecta en los siglos X y XI, p. 118-121.\r\n\r\n16. La llamada \u00abcuarteta\u00bb en los romances, mejor dicho \u00abpareado\u00bb, p. 121-123.\r\n\r\n17. Estrofas y versos varios en el romancero; comparaci\u00f3n con las baladas, p. 124-125.\r\n\r\n18. Significaci\u00f3n del monorrimo, p. 125-127.\r\n\r\n19. Los varios metros usados, p. 127-129.\r\n\r\n20. El monorrimo dodecas\u00edlabo, p. 129-132.\r\n\r\n21. El pareado, forma predilecta en varios pa\u00edses, p. 132-134.\r\n\r\n22. Romances de estrofa indeterminada, p. 134-135.\r\n\r\n23. Romances con varias series monorrimas, p. 136-137.\r\n\r\n24. Asonancias preferidas, p. 137-140.\r\n\r\n25. Asonancia aguda con -e final, p. 140-142.\r\n\r\n26. Refundici\u00f3n ason\u00e1ntica, p. 142-144.\r\n\r\n27. El estribillo, p. 145-147.\r\n\r\nSegunda parte. Or\u00edgenes del romancero\r\n\r\nCap. V. Los or\u00edgenes en general\r\n\r\n1. Comienzos de la canci\u00f3n \u00e9pico-l\u00edrica, p. 151-152.\r\n\r\n2. Los romances primitivos no eran \u00e9pico-l\u00edricos, p. 152-156.\r\n\r\n3. Cronolog\u00eda de los romances tradicionales noticieros, p. 157-159.\r\n\r\n4. Fechas de los romances novelescos, p. 159-161.\r\n\r\n5. Fechas de los romances \u00e9picos-nacionales, p. 161-162.\r\n\r\n6. El romance tradicional deriva de una redacci\u00f3n m\u00e1s amplia, p. 163-165.\r\n\r\n7. En la tradici\u00f3n antigua la versi\u00f3n m\u00e1s breve es posterior a la m\u00e1s extensa, p. 165-166.\r\n\r\n8. Tradici\u00f3n moderna basada en un romance artificioso tard\u00edo, p. 167.\r\n\r\n9. Tradici\u00f3n moderna derivada de romances juglarescos y de ciego, p. 168-169.\r\n\r\n10. Tradici\u00f3n antigua basada en un cantar de gesta, p. 169-172.\r\n\r\nCap. VI. Or\u00edgenes \u00e9pico-nacionales\r\n\r\n1. Las dos teor\u00edas opuestas, p. 173-174.\r\n\r\n2. Opiniones del siglo XIX. Mil\u00e1. Disentimiento de Carolina Micha\u00eblis, p. 174-178.\r\n\r\n3. Nuevos aspectos. Conversi\u00f3n de Gast\u00f3n Paris y de la Micha\u00eblis, p. 178-179.\r\n\r\n4. Las dudas de P\u00edo Rajna, p. 180-183.\r\n\r\n5. Cr\u00edticos de las Osservazioni de Rajna, p. 183-184.\r\n\r\n6. El criterio de la analog\u00eda, p. 185-188.\r\n\r\n7. Dos tradiciones que van al encuentro una de otra, p. 188-193.\r\n\r\n8. Paso del estilo \u00e9pico al \u00e9pico-l\u00edrico, p. 193-196.\r\n\r\n9. Episodio de una gesta; se cantaba aislado, p. 196-198.\r\n\r\n10. Acci\u00f3n de los juglares y del pueblo sobre los episodios sueltos, p. 198-199.\r\n\r\n11. Romances que son un breve fragmento de gesta, p. 200-203.\r\n\r\n12. Romance que abarca un largo episodio: El Cantar de los Infantes de Lara, p. 203-206.\r\n\r\n13. El Cantar del Rey Fernando y los romances, p. 207-209.\r\n\r\n14. Primera parte: Doliente estaba, doliente, p. 209-210.\r\n\r\n15. Segunda parte: Morir vos queredes, padre, p. 210-213.\r\n\r\n16. El romance total, Doliente\u2026 Morir\u2026, p. 213-215.\r\n\r\n17. El Cantar de las Mocedades de Rodrigo y el romance Rey don Sancho, rey don Sancho, p. 215-218.\r\n\r\n18. Las Mocedades de Rodrigo y otros romances, p. 219-221.\r\n\r\n19. El poema de Mio Cid y los romances de las Cortes de Toledo, p. 222-225.\r\n\r\n20. El Mio Cid y el destierro del h\u00e9roe, p. 225-226.\r\n\r\n21. El Mio Cid y Helo, helo por do viene, p. 226-229.\r\n\r\n22. Ejemplo extremo de novelizaci\u00f3n. A cazar va don Rodrigo, p. 229-234.\r\n\r\n23. Otra extrema novelizaci\u00f3n. Afuera, afuera, Rodrigo, p. 234-236.\r\n\r\n24. Importancia de los romances \u00e9pico-heroicos, p. 236-237.\r\n\r\n25. Romances \u00e9pico-heroicos viejos, de nueva invenci\u00f3n, p. 237-238.\r\n\r\n26. Las Cr\u00f3nicas nacionales no inspiran a los romancistas viejos, p. 239-240.\r\n\r\n27. Los juglares de temas heroico-nacionales; escaso formulismo, p. 240-243.\r\n\r\nCap. VII. Or\u00edgenes \u00e9pico-carolingios\r\n\r\n1. Opiniones sobre los or\u00edgenes carolingios, p. 244-246.\r\n\r\n2. El Roncesvalles y el romance del Rey Mars\u00edn, p. 246-248.\r\n\r\n3. El Roncesvalles y el romance de Do\u00f1a Alda, p. 249-251.\r\n\r\n4. La Chanson des Saxons; Los romances de la Reina de Sevilla y Baldovinos, p. 251-255.\r\n\r\n5. Un Cantar de Sansue\u00f1a, fuente de los romances, p. 255-256.\r\n\r\n6. Otras \u00abchansons de geste\u00bb. Lohier, Aimeri de Narbonne, p. 256-259.\r\n\r\n7. A\u00efol y Montesinos, p. 259-261.\r\n\r\n8. Beuvon de Hanstone, Floovent, Aye d\u2019Avignon, p. 261-262.\r\n\r\n9. Romances juglarescos de tema carolingio, p. 262-265.\r\n\r\n10. Formulismo en los temas franceses. Zafiro luminoso, Sue\u00f1o pr\u00e9sago, p. 265-266.\r\n\r\n11. F\u00f3rmulas estil\u00edsticas varias, p. 267-272.\r\n\r\n12. Romances seudocarolingio. Claros. Gaiferos, p. 273-275.\r\n\r\n13. El seudocarolingio Conde Dirlos, juglaresco y tradicional, p. 275-283.\r\n\r\n14. Etapas varias en la formaci\u00f3n de Dirlos tradicional, p. 283-285.\r\n\r\n15. Gaiferos libertador de Melisenda, otro seudocarolingio hecho tradicional, p. 286-289.\r\n\r\n16. Gaiferos y la Escriveta, p. 289-292.\r\n\r\n17. Walter de Aquitania; no es fuente de Gaiferos, p. 293-295.\r\n\r\n18. Una redacci\u00f3n perdida del Walter, p. 296-297.\r\n\r\n19. Un Gaiferos primitivo, fuente pr\u00f3xima del Gaiferos y de Escriveta, p. 297-300.\r\n\r\nCap. VIII. Romances noticiosos\r\n\r\n1. Significaci\u00f3n de los romances noticiosos, p. 301-304.\r\n\r\n2. Coetaneidad; cr\u00e9dito historiogr\u00e1fico de estos romances, p. 304-307.\r\n\r\n3. Estilo juglaresco o amplio y estilo \u00e9pico-l\u00edrico, mezclados en los romances noticiosos, p. 307-310.\r\n\r\n4. Los m\u00e1s antiguos romances de este g\u00e9nero. Fernando III y Fernando IV, p. 310-312.\r\n\r\n5. Los romances sobre Fernando III no eran \u00e9pico-l\u00edricos en su origen, sino juglarescos, p. 312-314.\r\n\r\n6. Transferencias y contaminaciones varias, p. 314-315.\r\n\r\n7. Novelizaci\u00f3n de los romances noticiosos, p. 316.\r\n\r\nCap. IX. Las baladas europeas importadas en el romancero\r\n\r\n1. Dificultades de la tradici\u00f3n, p. 317-318.\r\n\r\n2. Propagaci\u00f3n multiforme de un canto, p. 318-320.\r\n\r\n3. Limitaciones de la teor\u00eda individualista, p. 320-323.\r\n\r\n4. Emigraci\u00f3n de las baladas \u00bfen contig\u00fcidad territorial?, p. 323-325.\r\n\r\n5. Algunos criterios enga\u00f1osos, p. 325-329.\r\n\r\n6. Lo internacional y lo nacional, p. 329-333.\r\n\r\n7. Importancia de los romances de tema novelesco, p. 333-334.\r\n\r\nCap. X- Romances novelescos de propia invenci\u00f3n\r\n\r\n1. Imitaci\u00f3n e invenci\u00f3n, p. 335-336.\r\n\r\n2. Dificultad en algunos temas folkl\u00f3ricos, p. 336-337.\r\n\r\n3. El problema de los romances fragmentarios, p. 338.\r\n\r\n4. Temas de pastorela: La Dama y el Pastor. Serranilla de la Zarzuela, p. 339-344.\r\n\r\n5. Temas b\u00edblicos y religiosos, p. 344-345.\r\n\r\n6. Temas de la antig\u00fcedad cl\u00e1sica. Alexandre, Virgilios, p. 345-348.\r\n\r\n7. Temas de la Cr\u00f3nica Troyana y de la Eneida, p. 348-350.\r\n\r\n8. Ovidio: el Infante Troco, p. 351-352.\r\n\r\n9. Romances tomados de historias, novelas y cuentos, p. 352-353.\r\n\r\n10. Tendencia \u00e9pica del romancero novelesco, p. 353-354.\r\n\r\n11. \u00bfInfluy\u00f3 el romancero en la canci\u00f3n europea?, p. 354-356.\r\n\r\n12. El romance del Conde Alarcos, p. 356-361.\r\n\r\n13. Bernal Franc\u00e9s, p. 361-363.\r\n\r\n14. Aparici\u00f3n de la amada difunta, p. 364-365.\r\n\r\nIlustraciones Musicales\r\n\r\nPor Gonzalo Men\u00e9ndez-Pidal\r\n\r\n1. El manuscrito musical m\u00e1s antiguo, p. 368-369.\r\n\r\n2. Apogeo del romance en la corte regia, p. 369-375.\r\n\r\n3. En un cancionero franc\u00e9s, p. 375-376.\r\n\r\n4. El cancionero de la casa de Medinaceli, p. 376-377.\r\n\r\n5. Juan V\u00e1zquez, p. 377-378.\r\n\r\n6. Los vihuelistas, p. 378-386.\r\n\r\n7. Francisco de Salinas, p. 386-387.\r\n\r\n8. El romancero nuevo, p. 387-392.\r\n\r\n9. Se descubre la tradici\u00f3n moderna, p. 393-395.\r\n\r\n10. Manrique de Lara, p. 395-402.\r\n\r\nTomo II\r\n\r\nParte tercera. Historia del romancero antiguo\r\n\r\nCap. XI. Los primeros tiempos, hasta 1460. El romance desestimado entre los literatos castellanos\r\n\r\n1. Antes de 1350. Or\u00edgenes del romancero, p. 3-4.\r\n\r\n2. El rey don Pedro el Cruel, p. 4-6.\r\n\r\n3. La guerra de Granada y dem\u00e1s noticias romanc\u00edsticas, p. 6-9.\r\n\r\n4. Romances moriscos primitivos, p. 9-12.\r\n\r\n5. Los primeros colectores de romances no son castellanos. Un mallorqu\u00edn y un gallego, p. 13-14.\r\n\r\n6. El \u00abescudero\u00bb y el \u00abinfante\u00bb, tipos po\u00e9ticos de arca\u00edsmo medieval, p. 14-16.\r\n\r\n7. Per\u00edodo a\u00e9dico oral del romancero, p. 16-19.\r\n\r\n8. Aprecio del romance en la corte de Alfonso V de Arag\u00f3n y desprecio en la de Juan II de Castilla, p. 19-22.\r\n\r\n9. Los romances y las cr\u00f3nicas castellanas, p. 22.\r\n\r\nCap. XII. El romance entra en la corte castellana (1460-1515)\r\n\r\n1. Per\u00edodo a\u00e9dico literario, p. 23-24.\r\n\r\n2. El canto romancesco se hace cortesano bajo Enrique IV, p. 24-26.\r\n\r\n3. Los m\u00fasicos en la corte de los Reyes Cat\u00f3licos, p. 26-27.\r\n\r\n4. Los romances viejos y los poetas cortesanos, p. 27-29.\r\n\r\n5. Romances noticiosos en la corte de los Reyes Cat\u00f3licos, p. 30-31.\r\n\r\n6. Romances de la guerra de Granada, p. 31-33.\r\n\r\n7. Florecimiento de los romances moriscos antiguos. \u00bfLos hay de origen \u00e1rabe?, p. 33-37.\r\n\r\n8. Romance a la muerte del Pr\u00edncipe de Portugal (1491). Opiniones sobre \u00e9l, p. 37-40.\r\n\r\n9. Cu\u00e1ndo se escribi\u00f3 el romance de Montesino, p. 40-41.\r\n\r\n10. C\u00f3mo se hizo tradicional el romance de Montesino, p. 41-43.\r\n\r\n11. El canto y las glosas en el fragmentismo romancesco, p. 43-46.\r\n\r\n12. El Juego de Naipes por Jer\u00f3nimo de Pinar, 1495, p. 46-48.\r\n\r\n13. Los romances y la preceptiva literaria. Nebrija, p. 48-49.\r\n\r\n14. Regularizaci\u00f3n octosil\u00e1bica, p. 49-52.\r\n\r\n15. Romances noticieros de car\u00e1cter privado, p. 52-54.\r\n\r\n16. \u00daltimos romances viejos noticieros, p. 54-59.\r\n\r\nCap. XIII. La mayor boga de los romances viejos y comienzos del romancero nuevo (1515-1580)\r\n\r\n1. Fin de la \u00e9poca a\u00e9dica literaria, p. 60.\r\n\r\n2. Romances noticieros nuevos; muy pocos logran tradicionalidad, p. 60-63.\r\n\r\n3. Extinci\u00f3n del noticierismo tradicional. Sus causas, p. 63-65.\r\n\r\n4. \u00c9xito tipogr\u00e1fico del romancero viejo hasta mediados del siglo XVI, p. 66-69.\r\n\r\n5. El Cancionero de Amberes y la Silva de Zaragoza, p. 69-71.\r\n\r\n6. Felipe II y los romances, p. 71-73.\r\n\r\n7. La tradici\u00f3n recogida durante el siglo XVI viv\u00eda en variantes como la de hoy, p. 73-78.\r\n\r\n8. Las versiones h\u00edbridas, p. 78-79.\r\n\r\n9. Exclusivismo tem\u00e1tico, estil\u00edstico y m\u00e9trico en la recolecci\u00f3n del siglo XVI, p. 79-80.\r\n\r\n10. Car\u00e1cter excepcional de la recolecci\u00f3n quinientista, p. 80-81.\r\n\r\n11. La m\u00fasica de romances en el siglo XVI. Los vihuelistas, p. 81-84.\r\n\r\n12. Preferencias musicales, p. 84-86.\r\n\r\n13. Relaci\u00f3n entre la m\u00fasica y la letra de los romances viejos, p. 87-89.\r\n\r\n14. La divisi\u00f3n estr\u00f3fica en la m\u00fasica y en la letra, p. 89-92.\r\n\r\n15. Repetici\u00f3n de la melod\u00eda vihuel\u00edstica, p. 92-93.\r\n\r\n16. Las glosas en la segunda mitad del siglo XVI, p. 94-95.\r\n\r\n17. Centones y Ensaladas, p. 95-98.\r\n\r\n18. El romance en las danzas, p. 98-101.\r\n\r\n19. Los histori\u00f3grafos del siglo XVI y los romances, p. 101-103.\r\n\r\n20. El romance en los comienzos del teatro. \u00c9poca de Gil Vicente, p. 103-106.\r\n\r\n21. El romance viejo, inspirador de temas dram\u00e1ticos. Juan de la Cueva, p. 107-109.\r\n\r\n22. Romances cron\u00edsticos. Burguillos, Fuentes, Sep\u00falveda, p. 109-112.\r\n\r\n23. Primeros romances artificiosos del romancero nuevo, p. 112-114.\r\n\r\n24. Timoneda y Lucas Rodr\u00edguez, p. 114-116.\r\n\r\nCap. XIV. El romancero nuevo compite con el viejo (1583-1612)\r\n\r\n1. El mayor auge del romancero, p. 117.\r\n\r\n2. Primer \u00e9xito editorial del romancero nuevo. 1589-1597, p. 117-118.\r\n\r\n3. Los principales romancistas, p. 119-121.\r\n\r\n4. \u00daltima acci\u00f3n de la anonimia y de las variantes en la producci\u00f3n romanc\u00edstica, p. 121-125.\r\n\r\n5. Los g\u00e9neros m\u00e1s cultivados, p. 125-126.\r\n\r\n6. Los romances moriscos, primer \u00e9xito del romancero nuevo. Lope de Vega, p. 126-130.\r\n\r\n7. Las Guerras civiles de Granada. 1595, p. 131-132.\r\n\r\n8. S\u00e1tiras de la moda morisca, p. 133-134.\r\n\r\n9. Romances africanos y de cautivos. G\u00f3ngora, p. 135.\r\n\r\n10. Romances pastoriles, p. 136-139.\r\n\r\n11. Los romance heroicos e hist\u00f3ricos, p. 140-142.\r\n\r\n12. Un romance cidiano de 1592. Pedro Li\u00f1\u00e1n de Riaza, p. 142-145.\r\n\r\n13. Tendencias del romancero heroico nuevo, p. 145-149.\r\n\r\n14. Poetas y m\u00fasicos propagan el uso de la cuarteta, p. 149-150.\r\n\r\n15. La cuarteta y el estribillo, p. 151-153.\r\n\r\n16. La cuarteta y la reiteraci\u00f3n estil\u00edstica, p. 153-155.\r\n\r\n17. Romanes declamatorios ex abrupto, p. 155-156.\r\n\r\n18. Romances en fabla, p. 156-158.\r\n\r\n19. El Romancero de 1600 y de 1604. El romance como poes\u00eda natural, p. 158-160.\r\n\r\n20. Cesaci\u00f3n de la moda morisca, p. 160-161.\r\n\r\n21. Los romances heroicos predominan de 1600 a 1612, p. 161-164.\r\n\r\n22. Escobar. Romancero del Cid, p. 164-166.\r\n\r\n23. Valor de los romances nuevos, p. 167-168.\r\n\r\nCap. XV. El romancero antiguo nacionaliza el teatro. Postrimer\u00edas (1587-1640)\r\n\r\n1. El monorrimo viejo inclu\u00eddo entre los metros esc\u00e9nicos. 1587, p. 169-172.\r\n\r\n2. Comedias de asunto romancesco, p. 172-173.\r\n\r\n3. Modos varios de dramatizar los romances viejos, p. 173-176.\r\n\r\n4. Valor de la recolecci\u00f3n romanc\u00edstica en el teatro. Versiones orales desconocidas, p. 176-177.\r\n\r\n5. El teatro nos da romances desconocidos, p. 178-180.\r\n\r\n6. El romancero nuevo y el teatro, p. 180-182.\r\n\r\n7. El romance viejo exclu\u00eddo del teatro, p. 182-184.\r\n\r\n8. Versos del romancero como elementos fraseol\u00f3gicos del lenguaje, p. 184-189.\r\n\r\n9. \u00daltima gran popularidad del canto romancesco, p. 189-193.\r\n\r\n10. El \u00faltimo pliego suelto de la tradici\u00f3n oral. 1605, p. 193-194.\r\n\r\n11. La guitarra desbanca a la vihuela, p. 194-195.\r\n\r\n12. El culteranismo y el romancero, p. 195-196.\r\n\r\n13. Lo antiheroico burlesco. Cervantes y lo burlesco heroico, p. 196-199.\r\n\r\n14. Lo germanesco o la j\u00e1cara. Comienza para el romancero la \u00e9poca raps\u00f3dica plebeya, p. 199-202.\r\n\r\nCap. XVI. Difusi\u00f3n territorial del romancero. Siglos XV a XVII\r\n\r\n1. Comienzos del romancero en Catalu\u00f1a, p. 203-206.\r\n\r\n2. Propagaci\u00f3n del romancero en Valencia, p. 207-208.\r\n\r\n3. El romancero en Galicia, p. 208.\r\n\r\n4. El romancero en Portugal y en Asia, p. 208-212.\r\n\r\n5. Dispersi\u00f3n de los jud\u00edos espa\u00f1oles, p. 212-215.\r\n\r\n6. Los sefard\u00edes despu\u00e9s de la dispersi\u00f3n reciben romances de Espa\u00f1a, p. 215-219.\r\n\r\n7. Grados diversos de comunicaci\u00f3n hisp\u00e1nica entre los sefard\u00edes, p. 219-220.\r\n\r\n8. Primeras citas de romance sefard\u00edes, p. 220-221.\r\n\r\n9. Un romance de Sabbatai Cev\u00ed, p. 222-226.\r\n\r\n10. El romancero viejo va a M\u00e9jico, p. 226-229.\r\n\r\n11. Romances viejos cantados en el Per\u00fa, p. 230-231.\r\n\r\n12. El romance americano en la \u00e9poca virreinal, p. 231-235.\r\n\r\n13. El romancero en el pa\u00eds vasco, p. 235.\r\n\r\nParte Cuarta. El romancero moderno y el antiguo\r\n\r\nCap. XVII. Neoclasicismo, romanticismo, realismo. El romancero estimado fuera del mundo hispano\r\n\r\n1. Propagaci\u00f3n europea del romancero; siglos XV a XVIII, p. 239-242.\r\n\r\n2. El romancero oral \u00bftuvo difusi\u00f3n fuera de Espa\u00f1a?, p. 242-245.\r\n\r\n3. El siglo XVIII en Espa\u00f1a. Los romances plebeyos, p. 246-248.\r\n\r\n4. Prohibici\u00f3n gubernativa de los romances plebeyos, p 249.\r\n\r\n5. El romance entre los literatos espa\u00f1oles del siglo XVIII. Su extinci\u00f3n, p. 250-251.\r\n\r\n6. El romanticismo alem\u00e1n. De Herder a Grimm, p. 251-255.\r\n\r\n7. Diez, Goethe, Hegel, p. 255-257.\r\n\r\n8. El romanticismo ingl\u00e9s; sus juicios sobre el romancero, p. 257-260.\r\n\r\n9. Romanticismo franc\u00e9s. La Il\u00edada y el Romancero, p. 260-263.\r\n\r\n10. Se propaga el nombre del Romancero. Enrique Heine, p. 264-265.\r\n\r\n11. El Romancero en Italia, p. 265-267.\r\n\r\n12. En los Estados Unidos, p. 267.\r\n\r\n13. En los pa\u00edses escandinavos, p. 267-268.\r\n\r\n14. En Rusia, p. 268-269.\r\n\r\n15. Los rom\u00e1nticos hispanos; Garrett y Rivas, p. 269-272.\r\n\r\n16. Jos\u00e9 Jacinto Milan\u00e9s, p. 272-273.\r\n\r\n17. Comienzos del romance literario moderno, p. 273-275.\r\n\r\nCap. XVIII. Estado latente del romancero oral. Indagaciones eruditas, de Dur\u00e1n a Men\u00e9ndez Pelayo (1828-1900)\r\n\r\n1. \u00c9poca de Agust\u00edn Dur\u00e1n y de Fernando Jos\u00e9 Wolf, p. 276-280.\r\n\r\n2. Mariano Aguil\u00f3 ante las dudas de Dur\u00e1n y del Marqu\u00e9s de Pidal, p. 280-281.\r\n\r\n3. La tradici\u00f3n oral catalana. Mil\u00e1, Briz y Aguil\u00f3, p. 281-283.\r\n\r\n4. Trabajos portugueses, p. 283-284.\r\n\r\n5. La tradici\u00f3n asturiana, p. 284-285.\r\n\r\n6. Noticias sobre la tradici\u00f3n gallega, p. 285-286.\r\n\r\n7. Muestras de la tradici\u00f3n b\u00e9tico-extreme\u00f1a y de la sefard\u00ed, p. 286-287.\r\n\r\n8. \u00c9poca compilatoria de Men\u00e9ndez Pelayo y de Te\u00f3filo Braga, p. 287-289.\r\n\r\n9. Castilla sin romances, p. 289-290.\r\n\r\nCap. XIX. Reaparece la tradici\u00f3n castellana (desde 1900)\r\n\r\n1. Hallazgo de la tradici\u00f3n en Castilla la Vieja. En Soria, p. 291-292.\r\n\r\n2. Dificultades del estado latente, p. 292-295.\r\n\r\n3. La tradici\u00f3n en \u00c1vila y Segovia; el baile de tres, p. 295-299.\r\n\r\n4. Creciente actividad exploratoria. El Centro de Estudios Hist\u00f3ricos, p. 299-301.\r\n\r\n5. Los Romances en Vizcaya, p. 301-302.\r\n\r\n6. \u00daltimas exploraciones, p. 303-305.\r\n\r\nCap. XX. La tradici\u00f3n moderna fuera de Castilla\r\n\r\n1. La tradici\u00f3n moderna en Catalu\u00f1a, p. 306.\r\n\r\n2. Doble car\u00e1cter de la m\u00e9trica popular catalana. Asonancia aguda, p. 307-309.\r\n\r\n3. La contraposici\u00f3n acentual entre la asonancia y el hemistiquio, p. 309-310.\r\n\r\n4. Combinaciones m\u00e9tricas preferidas en Catalu\u00f1a, p. 310-314.\r\n\r\n5. Catalu\u00f1a, mediadora en la transmisi\u00f3n de las canciones, p. 314-318.\r\n\r\n6. Car\u00e1cter propio de la tradici\u00f3n catalana, p. 318-321.\r\n\r\n7. Igualdad esencial del romancero castellano y del portugu\u00e9s, p. 321-324.\r\n\r\n8. Colaboraci\u00f3n de Portugal en la creaci\u00f3n del romancero, p. 324-327.\r\n\r\n9. Car\u00e1cter y valor de las versiones portuguesas. \u00daltimas colecciones, p. 327-329.\r\n\r\n10. Los romances en Galicia, p. 329-330.\r\n\r\n11. El romance en las modernas colonias sefard\u00edes. Colecciones, p. 330-333.\r\n\r\n12. Vigor de la tradici\u00f3n sefard\u00ed, p. 333-335.\r\n\r\n13. Exotismo y arca\u00edsmo. Hebra\u00edsmo, p. 335-337.\r\n\r\n14. Valor cronol\u00f3gico y geogr\u00e1fico del romancero sefard\u00ed, p. 337-340.\r\n\r\n15. Las colonias sefard\u00edes en la actualidad, p. 340-341.\r\n\r\n16. Estado latente del romance en Am\u00e9rica, p. 341-343.\r\n\r\n17. Los primeros hallazgos, p. 343-347.\r\n\r\n18. Publicaci\u00f3n de colecciones americanas, p. 347-350.\r\n\r\n19. Notas de arca\u00edsmo en la tradici\u00f3n americana, p. 351-354.\r\n\r\n20. Comunicaci\u00f3n moderna entre la tradici\u00f3n americana y la espa\u00f1ola, p. 354-356.\r\n\r\n21. La tradici\u00f3n de las Canarias, p. 356-357.\r\n\r\n22. El romance oral vive en todos los territorios de habla hisp\u00e1nica, p. 358-359.\r\n\r\n23. El romancero en las Filipinas y Marianas, p. 359-361.\r\n\r\n24. Consideraciones sobre el estado latente del romancero, y sus an\u00e1logos, p. 361-365.\r\n\r\nCap. XXI. C\u00f3mo vive hoy el romancero oral\r\n\r\n1. La m\u00fasica en los romances de hoy, p. 366-369.\r\n\r\n2. \u201cSeranos\u201d y otras tertulias vecinales, p. 369-372.\r\n\r\n3. Los romances en el trabajo individual, p. 372-374.\r\n\r\n4. Modernas danzas de romances. La danza prima y otros bailes asturianos, p. 374-378.\r\n\r\n5. Bailes romanc\u00edsticos en la Monta\u00f1a, Andaluc\u00eda y Canarias, p. 378-380.\r\n\r\n6. Recreos varios, p. 380-381.\r\n\r\n7. Rondas, marzas y aguinaldos, p. 381-385.\r\n\r\n8. Los juegos infantiles, p. 385-388.\r\n\r\n9. La geograf\u00eda romanc\u00edstica como testimonio hist\u00f3rico, p. 388-391.\r\n\r\n10. Primera etapa: vitalidad de un romance en sus variantes, p. 391-392.\r\n\r\n11. Segunda etapa: propagaci\u00f3n regional del romance en versiones completas, p. 392-395.\r\n\r\n12. Tercera etapa: unificaci\u00f3n de la zona Sureste frente al Noroeste, p. 395-398.\r\n\r\n13. Cuarta etapa: gran invasi\u00f3n andaluza en la zona Noroeste, p. 398-401.\r\n\r\n14. Car\u00e1cter de algunas regiones romanc\u00edsticas, p. 402-403.\r\n\r\nCap. XXII. Vitalidad del romancero moderno\r\n\r\n1. El romancero oral moderno. Versiones empobrecidas, p. 404-405.\r\n\r\n2. Romances viejos no recogidos en lo antiguo, p. 405-407.\r\n\r\n3. Romances aludidos por escritores antiguos y no impresos en el siglo XVI, p. 407-409.\r\n\r\n4. Metros monorrimos y temas desatendidos en el siglo XVI, p. 409-411.\r\n\r\n5. Combinaciones estr\u00f3ficas desechadas en la recolecci\u00f3n del siglo XVI, p. 411-412.\r\n\r\n6. Variantes antiguas subsistentes de la tradici\u00f3n moderna, p. 412-416.\r\n\r\n7. Otras variantes y versiones excelentes en la tradici\u00f3n moderna, p. 416-417.\r\n\r\n8. Relaci\u00f3n entre la forma impresa y la oral de un romance, p. 417-418.\r\n\r\n9. Romances modernos tradicionales, antes juglarescos, p. 419-420.\r\n\r\n10. Nuevos romances orales, antes artificiosos, p. 420- 422.\r\n\r\n11. Temas nuevos modernos, p. 422-424.\r\n\r\n12. Un caso de muy reciente tradicionalidad, p. 425-426.\r\n\r\n13. Divulgaci\u00f3n del romancero oral moderno y del antiguo, p. 426-429.\r\n\r\n14. El romancero tradicional en la literatura postrom\u00e1ntica. En el extranjero, p. 430-432.\r\n\r\n15. El romancero en el recuerdo de los literatos espa\u00f1oles, p. 432-434.\r\n\r\n16. Obras modernas inspiradas en el romancero, p. 434-436.\r\n\r\n17. El romance como g\u00e9nero literario moderno, p. 436-439.\r\n\r\nCap. XXIII. Unidad del romancero antiguo y moderno\r\n\r\n1. Necesidad de abundantes textos, p. 440-442.\r\n\r\n2. El romancero antiguo y el moderno no pueden seguir disgregados, p. 442-444.\r\n\r\n3. Edici\u00f3n plenaria de los textos, p. 444-446.\r\n\r\n4. Varias versiones t\u00edpicas de un romance, p. 446-449.\r\n\r\n5. La poes\u00eda tradicional perdura en actualidad, p. 449-452.\r\n\r\n\u00cdndice alfab\u00e9tico de Autores en general y colaboradores en este Romancero, primeros versos de romance, \u00abt\u00edtulo\u00bb de romance, pero no de otras obras, p. 453-467.","rendered":"<p>Romancero hisp\u00e1nico (Hispano-portugu\u00e9s, americano y sefard\u00ed): Teor\u00eda e historia<br \/>\nIlustraciones musicales de Gonzalo Men\u00e9ndez-Pidal<\/p>\n<p>A\u00f1o 1953<\/p>\n<p>Madrid, Editorial Espasa-Calpe S.A.<\/p>\n<p>2 vol\u00famenes. I: XX p. 407 p. II: 474 p.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/romancero.es\/libros\/Romancero Hispa\u0301nico - Vol II - Ramo\u0301n Mene\u0301ndez Pidal.pdf\">LEER TOMO I<\/a><\/p>\n<p><strong>Tomo I<\/strong><\/p>\n<p>Nota preliminar, p. IX-XIX.<\/p>\n<p>Parte Primera. Qu\u00e9 es un romance popular<\/p>\n<p>Cap. I. Definici\u00f3n del romance<\/p>\n<p>1. La palabra romance en los siglos XIII y XIV, p. 3-4.<\/p>\n<p>2. A partir del siglo XV, p. 5-7.<\/p>\n<p>3. Difusi\u00f3n de la palabra romance fuera de Espa\u00f1a, p. 7-8.<\/p>\n<p>4. De cu\u00e1les romances vamos a tratar, p. 9-10.<\/p>\n<p>Cap. II. Poes\u00eda popular y poes\u00eda tradicional<\/p>\n<p>1. Ideas de los siglos XVI y XVII, p. 11-12.<\/p>\n<p>2. El siglo XVIII. Sarmiento, Percy, Herder, p. 12-16.<\/p>\n<p>3. El romanticismo, de Grimm a Hegel, p. 16-19.<\/p>\n<p>4. Los romances primitivos; de Diez a Dur\u00e1n, p. 19-22.<\/p>\n<p>5. Supervivencias rom\u00e1nticas y Steinthal, p. 22-25.<\/p>\n<p>6. Reacci\u00f3n antirrom\u00e1ntica contra el \u00abpueblo autor\u00bb. Hebbel, Carducci, Pereda, p. 25-28.<\/p>\n<p>7. Los t\u00e9cnicos de la balada. John Meier, p. 28-30.<\/p>\n<p>8. Mil\u00e1 y Men\u00e9ndez Pelayo. Una rectificaci\u00f3n, p. 30-33.<\/p>\n<p>9. \u00abEl pueblo autor\u00bb. Nuevas supervivencias rom\u00e1nticas. Las baladas inglesas, p. 33-34.<\/p>\n<p>10. Predominio de la teor\u00eda individualista. Doncieux, Foulch\u00e9-Delbosc, Salverda de Grave, p. 35-39.<\/p>\n<p>11. El primer estado de una canci\u00f3n oral es inasequible, p. 39-40.<\/p>\n<p>12. Poes\u00eda que vive en variantes, p. 40-43.<\/p>\n<p>13. Variabilidad y estabilidad tradicionales, p. 43-44.<\/p>\n<p>14. Poes\u00eda popular y poes\u00eda tradicional, p. 44-47.<\/p>\n<p>15. Car\u00e1cter colectivo de la variante tradicional, p. 47-49.<\/p>\n<p>16. El autor-legi\u00f3n; el pueblo autor, p. 49-50.<\/p>\n<p>17. Opiniones desde 1925. La rectificaci\u00f3n de Salverda de Grave.- Croce y Spitzer, p. 50-53.<\/p>\n<p>18. Una tesis universitaria de Ch. V. Aubrun, p. 53-55.<\/p>\n<p>19. Los coet\u00e1neos especialistas de la canci\u00f3n tradicional, p. 55-57.<\/p>\n<p>Cap. III. El estilo tradicional<\/p>\n<p>1. La poes\u00eda tradicional no es poes\u00eda primaria, p. 58-59.<\/p>\n<p>2. El estilo tradicional; \u00e9pico-l\u00edrico, \u00e9pico-intuitivo, p. 59-63.<\/p>\n<p>3. Narraci\u00f3n y di\u00e1logo. Romances-cuento y romances-di\u00e1logo, p. 63-65.<\/p>\n<p>4. Recursos intuitivos \u00e9picos y \u00e9pico-l\u00edricos. La descripci\u00f3n, p. 65-67.<\/p>\n<p>5. Otras f\u00f3rmulas intuitivas \u00e9picas y \u00e9pico-l\u00edricas, p. 67-69.<\/p>\n<p>6. Procedimientos intuitivos peculiares del romancero, p. 69-71.<\/p>\n<p>7. El fragmentismo: Comienzo ex abrupto, final trunco, p. 71-75.<\/p>\n<p>8. Lo irreal, lo impreciso, p. 75-77.<\/p>\n<p>9. Escasez de lo maravilloso, p. 77-78.<\/p>\n<p>10. La reiteraci\u00f3n, p. 78-80.<\/p>\n<p>Cap. IV. M\u00e9trica de los romances<\/p>\n<p>1. Cuestiones planteadas, p. 81-82.<\/p>\n<p>2. Lucha de octosilabismo y heptasilabismo irregulares, p. 82-84.<\/p>\n<p>3. Probable prioridad del octos\u00edlabo, p. 84-86.<\/p>\n<p>4. El verso m\u00e1s antiguo de los romances no es octos\u00edlabo regular, p. 86-89.<\/p>\n<p>5. Octos\u00edlabo sin acento fijo, p. 90-91.<\/p>\n<p>6. \u00bfVerso de ocho s\u00edlabas o de diecis\u00e9is?, p. 92-94.<\/p>\n<p>7. Consecuencia err\u00f3nea de creer un verso corto, p. 94-96.<\/p>\n<p>8. Por qu\u00e9 se escriben los romances en l\u00edneas cortas, p. 96-99.<\/p>\n<p>9. El verso dieciseis\u00edlabo en los siglos XIII, XIV y XV, p. 99-105.<\/p>\n<p>10. Influjos latinos y vulgares sobre el verso de romance, p. 105-108.<\/p>\n<p>11. La -e ason\u00e1ntica o parag\u00f3gica; opiniones, p. 108-110.<\/p>\n<p>12. La -e ason\u00e1ntica usada en el canto romanc\u00edstico popular, no en el cortesano, p. 110-113.<\/p>\n<p>13. La -e ason\u00e1ntica fuera del romancero, p. 113-115.<\/p>\n<p>14. La -e ason\u00e1ntica tiene origen etimol\u00f3gico en el siglo X y parte del XI, p. 116-118.<\/p>\n<p>15. La -e ultracorrecta en los siglos X y XI, p. 118-121.<\/p>\n<p>16. La llamada \u00abcuarteta\u00bb en los romances, mejor dicho \u00abpareado\u00bb, p. 121-123.<\/p>\n<p>17. Estrofas y versos varios en el romancero; comparaci\u00f3n con las baladas, p. 124-125.<\/p>\n<p>18. Significaci\u00f3n del monorrimo, p. 125-127.<\/p>\n<p>19. Los varios metros usados, p. 127-129.<\/p>\n<p>20. El monorrimo dodecas\u00edlabo, p. 129-132.<\/p>\n<p>21. El pareado, forma predilecta en varios pa\u00edses, p. 132-134.<\/p>\n<p>22. Romances de estrofa indeterminada, p. 134-135.<\/p>\n<p>23. Romances con varias series monorrimas, p. 136-137.<\/p>\n<p>24. Asonancias preferidas, p. 137-140.<\/p>\n<p>25. Asonancia aguda con -e final, p. 140-142.<\/p>\n<p>26. Refundici\u00f3n ason\u00e1ntica, p. 142-144.<\/p>\n<p>27. El estribillo, p. 145-147.<\/p>\n<p>Segunda parte. Or\u00edgenes del romancero<\/p>\n<p>Cap. V. Los or\u00edgenes en general<\/p>\n<p>1. Comienzos de la canci\u00f3n \u00e9pico-l\u00edrica, p. 151-152.<\/p>\n<p>2. Los romances primitivos no eran \u00e9pico-l\u00edricos, p. 152-156.<\/p>\n<p>3. Cronolog\u00eda de los romances tradicionales noticieros, p. 157-159.<\/p>\n<p>4. Fechas de los romances novelescos, p. 159-161.<\/p>\n<p>5. Fechas de los romances \u00e9picos-nacionales, p. 161-162.<\/p>\n<p>6. El romance tradicional deriva de una redacci\u00f3n m\u00e1s amplia, p. 163-165.<\/p>\n<p>7. En la tradici\u00f3n antigua la versi\u00f3n m\u00e1s breve es posterior a la m\u00e1s extensa, p. 165-166.<\/p>\n<p>8. Tradici\u00f3n moderna basada en un romance artificioso tard\u00edo, p. 167.<\/p>\n<p>9. Tradici\u00f3n moderna derivada de romances juglarescos y de ciego, p. 168-169.<\/p>\n<p>10. Tradici\u00f3n antigua basada en un cantar de gesta, p. 169-172.<\/p>\n<p>Cap. VI. Or\u00edgenes \u00e9pico-nacionales<\/p>\n<p>1. Las dos teor\u00edas opuestas, p. 173-174.<\/p>\n<p>2. Opiniones del siglo XIX. Mil\u00e1. Disentimiento de Carolina Micha\u00eblis, p. 174-178.<\/p>\n<p>3. Nuevos aspectos. Conversi\u00f3n de Gast\u00f3n Paris y de la Micha\u00eblis, p. 178-179.<\/p>\n<p>4. Las dudas de P\u00edo Rajna, p. 180-183.<\/p>\n<p>5. Cr\u00edticos de las Osservazioni de Rajna, p. 183-184.<\/p>\n<p>6. El criterio de la analog\u00eda, p. 185-188.<\/p>\n<p>7. Dos tradiciones que van al encuentro una de otra, p. 188-193.<\/p>\n<p>8. Paso del estilo \u00e9pico al \u00e9pico-l\u00edrico, p. 193-196.<\/p>\n<p>9. Episodio de una gesta; se cantaba aislado, p. 196-198.<\/p>\n<p>10. Acci\u00f3n de los juglares y del pueblo sobre los episodios sueltos, p. 198-199.<\/p>\n<p>11. Romances que son un breve fragmento de gesta, p. 200-203.<\/p>\n<p>12. Romance que abarca un largo episodio: El Cantar de los Infantes de Lara, p. 203-206.<\/p>\n<p>13. El Cantar del Rey Fernando y los romances, p. 207-209.<\/p>\n<p>14. Primera parte: Doliente estaba, doliente, p. 209-210.<\/p>\n<p>15. Segunda parte: Morir vos queredes, padre, p. 210-213.<\/p>\n<p>16. El romance total, Doliente\u2026 Morir\u2026, p. 213-215.<\/p>\n<p>17. El Cantar de las Mocedades de Rodrigo y el romance Rey don Sancho, rey don Sancho, p. 215-218.<\/p>\n<p>18. Las Mocedades de Rodrigo y otros romances, p. 219-221.<\/p>\n<p>19. El poema de Mio Cid y los romances de las Cortes de Toledo, p. 222-225.<\/p>\n<p>20. El Mio Cid y el destierro del h\u00e9roe, p. 225-226.<\/p>\n<p>21. El Mio Cid y Helo, helo por do viene, p. 226-229.<\/p>\n<p>22. Ejemplo extremo de novelizaci\u00f3n. A cazar va don Rodrigo, p. 229-234.<\/p>\n<p>23. Otra extrema novelizaci\u00f3n. Afuera, afuera, Rodrigo, p. 234-236.<\/p>\n<p>24. Importancia de los romances \u00e9pico-heroicos, p. 236-237.<\/p>\n<p>25. Romances \u00e9pico-heroicos viejos, de nueva invenci\u00f3n, p. 237-238.<\/p>\n<p>26. Las Cr\u00f3nicas nacionales no inspiran a los romancistas viejos, p. 239-240.<\/p>\n<p>27. Los juglares de temas heroico-nacionales; escaso formulismo, p. 240-243.<\/p>\n<p>Cap. VII. Or\u00edgenes \u00e9pico-carolingios<\/p>\n<p>1. Opiniones sobre los or\u00edgenes carolingios, p. 244-246.<\/p>\n<p>2. El Roncesvalles y el romance del Rey Mars\u00edn, p. 246-248.<\/p>\n<p>3. El Roncesvalles y el romance de Do\u00f1a Alda, p. 249-251.<\/p>\n<p>4. La Chanson des Saxons; Los romances de la Reina de Sevilla y Baldovinos, p. 251-255.<\/p>\n<p>5. Un Cantar de Sansue\u00f1a, fuente de los romances, p. 255-256.<\/p>\n<p>6. Otras \u00abchansons de geste\u00bb. Lohier, Aimeri de Narbonne, p. 256-259.<\/p>\n<p>7. A\u00efol y Montesinos, p. 259-261.<\/p>\n<p>8. Beuvon de Hanstone, Floovent, Aye d\u2019Avignon, p. 261-262.<\/p>\n<p>9. Romances juglarescos de tema carolingio, p. 262-265.<\/p>\n<p>10. Formulismo en los temas franceses. Zafiro luminoso, Sue\u00f1o pr\u00e9sago, p. 265-266.<\/p>\n<p>11. F\u00f3rmulas estil\u00edsticas varias, p. 267-272.<\/p>\n<p>12. Romances seudocarolingio. Claros. Gaiferos, p. 273-275.<\/p>\n<p>13. El seudocarolingio Conde Dirlos, juglaresco y tradicional, p. 275-283.<\/p>\n<p>14. Etapas varias en la formaci\u00f3n de Dirlos tradicional, p. 283-285.<\/p>\n<p>15. Gaiferos libertador de Melisenda, otro seudocarolingio hecho tradicional, p. 286-289.<\/p>\n<p>16. Gaiferos y la Escriveta, p. 289-292.<\/p>\n<p>17. Walter de Aquitania; no es fuente de Gaiferos, p. 293-295.<\/p>\n<p>18. Una redacci\u00f3n perdida del Walter, p. 296-297.<\/p>\n<p>19. Un Gaiferos primitivo, fuente pr\u00f3xima del Gaiferos y de Escriveta, p. 297-300.<\/p>\n<p>Cap. VIII. Romances noticiosos<\/p>\n<p>1. Significaci\u00f3n de los romances noticiosos, p. 301-304.<\/p>\n<p>2. Coetaneidad; cr\u00e9dito historiogr\u00e1fico de estos romances, p. 304-307.<\/p>\n<p>3. Estilo juglaresco o amplio y estilo \u00e9pico-l\u00edrico, mezclados en los romances noticiosos, p. 307-310.<\/p>\n<p>4. Los m\u00e1s antiguos romances de este g\u00e9nero. Fernando III y Fernando IV, p. 310-312.<\/p>\n<p>5. Los romances sobre Fernando III no eran \u00e9pico-l\u00edricos en su origen, sino juglarescos, p. 312-314.<\/p>\n<p>6. Transferencias y contaminaciones varias, p. 314-315.<\/p>\n<p>7. Novelizaci\u00f3n de los romances noticiosos, p. 316.<\/p>\n<p>Cap. IX. Las baladas europeas importadas en el romancero<\/p>\n<p>1. Dificultades de la tradici\u00f3n, p. 317-318.<\/p>\n<p>2. Propagaci\u00f3n multiforme de un canto, p. 318-320.<\/p>\n<p>3. Limitaciones de la teor\u00eda individualista, p. 320-323.<\/p>\n<p>4. Emigraci\u00f3n de las baladas \u00bfen contig\u00fcidad territorial?, p. 323-325.<\/p>\n<p>5. Algunos criterios enga\u00f1osos, p. 325-329.<\/p>\n<p>6. Lo internacional y lo nacional, p. 329-333.<\/p>\n<p>7. Importancia de los romances de tema novelesco, p. 333-334.<\/p>\n<p>Cap. X- Romances novelescos de propia invenci\u00f3n<\/p>\n<p>1. Imitaci\u00f3n e invenci\u00f3n, p. 335-336.<\/p>\n<p>2. Dificultad en algunos temas folkl\u00f3ricos, p. 336-337.<\/p>\n<p>3. El problema de los romances fragmentarios, p. 338.<\/p>\n<p>4. Temas de pastorela: La Dama y el Pastor. Serranilla de la Zarzuela, p. 339-344.<\/p>\n<p>5. Temas b\u00edblicos y religiosos, p. 344-345.<\/p>\n<p>6. Temas de la antig\u00fcedad cl\u00e1sica. Alexandre, Virgilios, p. 345-348.<\/p>\n<p>7. Temas de la Cr\u00f3nica Troyana y de la Eneida, p. 348-350.<\/p>\n<p>8. Ovidio: el Infante Troco, p. 351-352.<\/p>\n<p>9. Romances tomados de historias, novelas y cuentos, p. 352-353.<\/p>\n<p>10. Tendencia \u00e9pica del romancero novelesco, p. 353-354.<\/p>\n<p>11. \u00bfInfluy\u00f3 el romancero en la canci\u00f3n europea?, p. 354-356.<\/p>\n<p>12. El romance del Conde Alarcos, p. 356-361.<\/p>\n<p>13. Bernal Franc\u00e9s, p. 361-363.<\/p>\n<p>14. Aparici\u00f3n de la amada difunta, p. 364-365.<\/p>\n<p>Ilustraciones Musicales<\/p>\n<p>Por Gonzalo Men\u00e9ndez-Pidal<\/p>\n<p>1. El manuscrito musical m\u00e1s antiguo, p. 368-369.<\/p>\n<p>2. Apogeo del romance en la corte regia, p. 369-375.<\/p>\n<p>3. En un cancionero franc\u00e9s, p. 375-376.<\/p>\n<p>4. El cancionero de la casa de Medinaceli, p. 376-377.<\/p>\n<p>5. Juan V\u00e1zquez, p. 377-378.<\/p>\n<p>6. Los vihuelistas, p. 378-386.<\/p>\n<p>7. Francisco de Salinas, p. 386-387.<\/p>\n<p>8. El romancero nuevo, p. 387-392.<\/p>\n<p>9. Se descubre la tradici\u00f3n moderna, p. 393-395.<\/p>\n<p>10. Manrique de Lara, p. 395-402.<\/p>\n<p>Tomo II<\/p>\n<p>Parte tercera. Historia del romancero antiguo<\/p>\n<p>Cap. XI. Los primeros tiempos, hasta 1460. El romance desestimado entre los literatos castellanos<\/p>\n<p>1. Antes de 1350. Or\u00edgenes del romancero, p. 3-4.<\/p>\n<p>2. El rey don Pedro el Cruel, p. 4-6.<\/p>\n<p>3. La guerra de Granada y dem\u00e1s noticias romanc\u00edsticas, p. 6-9.<\/p>\n<p>4. Romances moriscos primitivos, p. 9-12.<\/p>\n<p>5. Los primeros colectores de romances no son castellanos. Un mallorqu\u00edn y un gallego, p. 13-14.<\/p>\n<p>6. El \u00abescudero\u00bb y el \u00abinfante\u00bb, tipos po\u00e9ticos de arca\u00edsmo medieval, p. 14-16.<\/p>\n<p>7. Per\u00edodo a\u00e9dico oral del romancero, p. 16-19.<\/p>\n<p>8. Aprecio del romance en la corte de Alfonso V de Arag\u00f3n y desprecio en la de Juan II de Castilla, p. 19-22.<\/p>\n<p>9. Los romances y las cr\u00f3nicas castellanas, p. 22.<\/p>\n<p>Cap. XII. El romance entra en la corte castellana (1460-1515)<\/p>\n<p>1. Per\u00edodo a\u00e9dico literario, p. 23-24.<\/p>\n<p>2. El canto romancesco se hace cortesano bajo Enrique IV, p. 24-26.<\/p>\n<p>3. Los m\u00fasicos en la corte de los Reyes Cat\u00f3licos, p. 26-27.<\/p>\n<p>4. Los romances viejos y los poetas cortesanos, p. 27-29.<\/p>\n<p>5. Romances noticiosos en la corte de los Reyes Cat\u00f3licos, p. 30-31.<\/p>\n<p>6. Romances de la guerra de Granada, p. 31-33.<\/p>\n<p>7. Florecimiento de los romances moriscos antiguos. \u00bfLos hay de origen \u00e1rabe?, p. 33-37.<\/p>\n<p>8. Romance a la muerte del Pr\u00edncipe de Portugal (1491). Opiniones sobre \u00e9l, p. 37-40.<\/p>\n<p>9. Cu\u00e1ndo se escribi\u00f3 el romance de Montesino, p. 40-41.<\/p>\n<p>10. C\u00f3mo se hizo tradicional el romance de Montesino, p. 41-43.<\/p>\n<p>11. El canto y las glosas en el fragmentismo romancesco, p. 43-46.<\/p>\n<p>12. El Juego de Naipes por Jer\u00f3nimo de Pinar, 1495, p. 46-48.<\/p>\n<p>13. Los romances y la preceptiva literaria. Nebrija, p. 48-49.<\/p>\n<p>14. Regularizaci\u00f3n octosil\u00e1bica, p. 49-52.<\/p>\n<p>15. Romances noticieros de car\u00e1cter privado, p. 52-54.<\/p>\n<p>16. \u00daltimos romances viejos noticieros, p. 54-59.<\/p>\n<p>Cap. XIII. La mayor boga de los romances viejos y comienzos del romancero nuevo (1515-1580)<\/p>\n<p>1. Fin de la \u00e9poca a\u00e9dica literaria, p. 60.<\/p>\n<p>2. Romances noticieros nuevos; muy pocos logran tradicionalidad, p. 60-63.<\/p>\n<p>3. Extinci\u00f3n del noticierismo tradicional. Sus causas, p. 63-65.<\/p>\n<p>4. \u00c9xito tipogr\u00e1fico del romancero viejo hasta mediados del siglo XVI, p. 66-69.<\/p>\n<p>5. El Cancionero de Amberes y la Silva de Zaragoza, p. 69-71.<\/p>\n<p>6. Felipe II y los romances, p. 71-73.<\/p>\n<p>7. La tradici\u00f3n recogida durante el siglo XVI viv\u00eda en variantes como la de hoy, p. 73-78.<\/p>\n<p>8. Las versiones h\u00edbridas, p. 78-79.<\/p>\n<p>9. Exclusivismo tem\u00e1tico, estil\u00edstico y m\u00e9trico en la recolecci\u00f3n del siglo XVI, p. 79-80.<\/p>\n<p>10. Car\u00e1cter excepcional de la recolecci\u00f3n quinientista, p. 80-81.<\/p>\n<p>11. La m\u00fasica de romances en el siglo XVI. Los vihuelistas, p. 81-84.<\/p>\n<p>12. Preferencias musicales, p. 84-86.<\/p>\n<p>13. Relaci\u00f3n entre la m\u00fasica y la letra de los romances viejos, p. 87-89.<\/p>\n<p>14. La divisi\u00f3n estr\u00f3fica en la m\u00fasica y en la letra, p. 89-92.<\/p>\n<p>15. Repetici\u00f3n de la melod\u00eda vihuel\u00edstica, p. 92-93.<\/p>\n<p>16. Las glosas en la segunda mitad del siglo XVI, p. 94-95.<\/p>\n<p>17. Centones y Ensaladas, p. 95-98.<\/p>\n<p>18. El romance en las danzas, p. 98-101.<\/p>\n<p>19. Los histori\u00f3grafos del siglo XVI y los romances, p. 101-103.<\/p>\n<p>20. El romance en los comienzos del teatro. \u00c9poca de Gil Vicente, p. 103-106.<\/p>\n<p>21. El romance viejo, inspirador de temas dram\u00e1ticos. Juan de la Cueva, p. 107-109.<\/p>\n<p>22. Romances cron\u00edsticos. Burguillos, Fuentes, Sep\u00falveda, p. 109-112.<\/p>\n<p>23. Primeros romances artificiosos del romancero nuevo, p. 112-114.<\/p>\n<p>24. Timoneda y Lucas Rodr\u00edguez, p. 114-116.<\/p>\n<p>Cap. XIV. El romancero nuevo compite con el viejo (1583-1612)<\/p>\n<p>1. El mayor auge del romancero, p. 117.<\/p>\n<p>2. Primer \u00e9xito editorial del romancero nuevo. 1589-1597, p. 117-118.<\/p>\n<p>3. Los principales romancistas, p. 119-121.<\/p>\n<p>4. \u00daltima acci\u00f3n de la anonimia y de las variantes en la producci\u00f3n romanc\u00edstica, p. 121-125.<\/p>\n<p>5. Los g\u00e9neros m\u00e1s cultivados, p. 125-126.<\/p>\n<p>6. Los romances moriscos, primer \u00e9xito del romancero nuevo. Lope de Vega, p. 126-130.<\/p>\n<p>7. Las Guerras civiles de Granada. 1595, p. 131-132.<\/p>\n<p>8. S\u00e1tiras de la moda morisca, p. 133-134.<\/p>\n<p>9. Romances africanos y de cautivos. G\u00f3ngora, p. 135.<\/p>\n<p>10. Romances pastoriles, p. 136-139.<\/p>\n<p>11. Los romance heroicos e hist\u00f3ricos, p. 140-142.<\/p>\n<p>12. Un romance cidiano de 1592. Pedro Li\u00f1\u00e1n de Riaza, p. 142-145.<\/p>\n<p>13. Tendencias del romancero heroico nuevo, p. 145-149.<\/p>\n<p>14. Poetas y m\u00fasicos propagan el uso de la cuarteta, p. 149-150.<\/p>\n<p>15. La cuarteta y el estribillo, p. 151-153.<\/p>\n<p>16. La cuarteta y la reiteraci\u00f3n estil\u00edstica, p. 153-155.<\/p>\n<p>17. Romanes declamatorios ex abrupto, p. 155-156.<\/p>\n<p>18. Romances en fabla, p. 156-158.<\/p>\n<p>19. El Romancero de 1600 y de 1604. El romance como poes\u00eda natural, p. 158-160.<\/p>\n<p>20. Cesaci\u00f3n de la moda morisca, p. 160-161.<\/p>\n<p>21. Los romances heroicos predominan de 1600 a 1612, p. 161-164.<\/p>\n<p>22. Escobar. Romancero del Cid, p. 164-166.<\/p>\n<p>23. Valor de los romances nuevos, p. 167-168.<\/p>\n<p>Cap. XV. El romancero antiguo nacionaliza el teatro. Postrimer\u00edas (1587-1640)<\/p>\n<p>1. El monorrimo viejo inclu\u00eddo entre los metros esc\u00e9nicos. 1587, p. 169-172.<\/p>\n<p>2. Comedias de asunto romancesco, p. 172-173.<\/p>\n<p>3. Modos varios de dramatizar los romances viejos, p. 173-176.<\/p>\n<p>4. Valor de la recolecci\u00f3n romanc\u00edstica en el teatro. Versiones orales desconocidas, p. 176-177.<\/p>\n<p>5. El teatro nos da romances desconocidos, p. 178-180.<\/p>\n<p>6. El romancero nuevo y el teatro, p. 180-182.<\/p>\n<p>7. El romance viejo exclu\u00eddo del teatro, p. 182-184.<\/p>\n<p>8. Versos del romancero como elementos fraseol\u00f3gicos del lenguaje, p. 184-189.<\/p>\n<p>9. \u00daltima gran popularidad del canto romancesco, p. 189-193.<\/p>\n<p>10. El \u00faltimo pliego suelto de la tradici\u00f3n oral. 1605, p. 193-194.<\/p>\n<p>11. La guitarra desbanca a la vihuela, p. 194-195.<\/p>\n<p>12. El culteranismo y el romancero, p. 195-196.<\/p>\n<p>13. Lo antiheroico burlesco. Cervantes y lo burlesco heroico, p. 196-199.<\/p>\n<p>14. Lo germanesco o la j\u00e1cara. Comienza para el romancero la \u00e9poca raps\u00f3dica plebeya, p. 199-202.<\/p>\n<p>Cap. XVI. Difusi\u00f3n territorial del romancero. Siglos XV a XVII<\/p>\n<p>1. Comienzos del romancero en Catalu\u00f1a, p. 203-206.<\/p>\n<p>2. Propagaci\u00f3n del romancero en Valencia, p. 207-208.<\/p>\n<p>3. El romancero en Galicia, p. 208.<\/p>\n<p>4. El romancero en Portugal y en Asia, p. 208-212.<\/p>\n<p>5. Dispersi\u00f3n de los jud\u00edos espa\u00f1oles, p. 212-215.<\/p>\n<p>6. Los sefard\u00edes despu\u00e9s de la dispersi\u00f3n reciben romances de Espa\u00f1a, p. 215-219.<\/p>\n<p>7. Grados diversos de comunicaci\u00f3n hisp\u00e1nica entre los sefard\u00edes, p. 219-220.<\/p>\n<p>8. Primeras citas de romance sefard\u00edes, p. 220-221.<\/p>\n<p>9. Un romance de Sabbatai Cev\u00ed, p. 222-226.<\/p>\n<p>10. El romancero viejo va a M\u00e9jico, p. 226-229.<\/p>\n<p>11. Romances viejos cantados en el Per\u00fa, p. 230-231.<\/p>\n<p>12. El romance americano en la \u00e9poca virreinal, p. 231-235.<\/p>\n<p>13. El romancero en el pa\u00eds vasco, p. 235.<\/p>\n<p>Parte Cuarta. El romancero moderno y el antiguo<\/p>\n<p>Cap. XVII. Neoclasicismo, romanticismo, realismo. El romancero estimado fuera del mundo hispano<\/p>\n<p>1. Propagaci\u00f3n europea del romancero; siglos XV a XVIII, p. 239-242.<\/p>\n<p>2. El romancero oral \u00bftuvo difusi\u00f3n fuera de Espa\u00f1a?, p. 242-245.<\/p>\n<p>3. El siglo XVIII en Espa\u00f1a. Los romances plebeyos, p. 246-248.<\/p>\n<p>4. Prohibici\u00f3n gubernativa de los romances plebeyos, p 249.<\/p>\n<p>5. El romance entre los literatos espa\u00f1oles del siglo XVIII. Su extinci\u00f3n, p. 250-251.<\/p>\n<p>6. El romanticismo alem\u00e1n. De Herder a Grimm, p. 251-255.<\/p>\n<p>7. Diez, Goethe, Hegel, p. 255-257.<\/p>\n<p>8. El romanticismo ingl\u00e9s; sus juicios sobre el romancero, p. 257-260.<\/p>\n<p>9. Romanticismo franc\u00e9s. La Il\u00edada y el Romancero, p. 260-263.<\/p>\n<p>10. Se propaga el nombre del Romancero. Enrique Heine, p. 264-265.<\/p>\n<p>11. El Romancero en Italia, p. 265-267.<\/p>\n<p>12. En los Estados Unidos, p. 267.<\/p>\n<p>13. En los pa\u00edses escandinavos, p. 267-268.<\/p>\n<p>14. En Rusia, p. 268-269.<\/p>\n<p>15. Los rom\u00e1nticos hispanos; Garrett y Rivas, p. 269-272.<\/p>\n<p>16. Jos\u00e9 Jacinto Milan\u00e9s, p. 272-273.<\/p>\n<p>17. Comienzos del romance literario moderno, p. 273-275.<\/p>\n<p>Cap. XVIII. Estado latente del romancero oral. Indagaciones eruditas, de Dur\u00e1n a Men\u00e9ndez Pelayo (1828-1900)<\/p>\n<p>1. \u00c9poca de Agust\u00edn Dur\u00e1n y de Fernando Jos\u00e9 Wolf, p. 276-280.<\/p>\n<p>2. Mariano Aguil\u00f3 ante las dudas de Dur\u00e1n y del Marqu\u00e9s de Pidal, p. 280-281.<\/p>\n<p>3. La tradici\u00f3n oral catalana. Mil\u00e1, Briz y Aguil\u00f3, p. 281-283.<\/p>\n<p>4. Trabajos portugueses, p. 283-284.<\/p>\n<p>5. La tradici\u00f3n asturiana, p. 284-285.<\/p>\n<p>6. Noticias sobre la tradici\u00f3n gallega, p. 285-286.<\/p>\n<p>7. Muestras de la tradici\u00f3n b\u00e9tico-extreme\u00f1a y de la sefard\u00ed, p. 286-287.<\/p>\n<p>8. \u00c9poca compilatoria de Men\u00e9ndez Pelayo y de Te\u00f3filo Braga, p. 287-289.<\/p>\n<p>9. Castilla sin romances, p. 289-290.<\/p>\n<p>Cap. XIX. Reaparece la tradici\u00f3n castellana (desde 1900)<\/p>\n<p>1. Hallazgo de la tradici\u00f3n en Castilla la Vieja. En Soria, p. 291-292.<\/p>\n<p>2. Dificultades del estado latente, p. 292-295.<\/p>\n<p>3. La tradici\u00f3n en \u00c1vila y Segovia; el baile de tres, p. 295-299.<\/p>\n<p>4. Creciente actividad exploratoria. El Centro de Estudios Hist\u00f3ricos, p. 299-301.<\/p>\n<p>5. Los Romances en Vizcaya, p. 301-302.<\/p>\n<p>6. \u00daltimas exploraciones, p. 303-305.<\/p>\n<p>Cap. XX. La tradici\u00f3n moderna fuera de Castilla<\/p>\n<p>1. La tradici\u00f3n moderna en Catalu\u00f1a, p. 306.<\/p>\n<p>2. Doble car\u00e1cter de la m\u00e9trica popular catalana. Asonancia aguda, p. 307-309.<\/p>\n<p>3. La contraposici\u00f3n acentual entre la asonancia y el hemistiquio, p. 309-310.<\/p>\n<p>4. Combinaciones m\u00e9tricas preferidas en Catalu\u00f1a, p. 310-314.<\/p>\n<p>5. Catalu\u00f1a, mediadora en la transmisi\u00f3n de las canciones, p. 314-318.<\/p>\n<p>6. Car\u00e1cter propio de la tradici\u00f3n catalana, p. 318-321.<\/p>\n<p>7. Igualdad esencial del romancero castellano y del portugu\u00e9s, p. 321-324.<\/p>\n<p>8. Colaboraci\u00f3n de Portugal en la creaci\u00f3n del romancero, p. 324-327.<\/p>\n<p>9. Car\u00e1cter y valor de las versiones portuguesas. \u00daltimas colecciones, p. 327-329.<\/p>\n<p>10. Los romances en Galicia, p. 329-330.<\/p>\n<p>11. El romance en las modernas colonias sefard\u00edes. Colecciones, p. 330-333.<\/p>\n<p>12. Vigor de la tradici\u00f3n sefard\u00ed, p. 333-335.<\/p>\n<p>13. Exotismo y arca\u00edsmo. Hebra\u00edsmo, p. 335-337.<\/p>\n<p>14. Valor cronol\u00f3gico y geogr\u00e1fico del romancero sefard\u00ed, p. 337-340.<\/p>\n<p>15. Las colonias sefard\u00edes en la actualidad, p. 340-341.<\/p>\n<p>16. Estado latente del romance en Am\u00e9rica, p. 341-343.<\/p>\n<p>17. Los primeros hallazgos, p. 343-347.<\/p>\n<p>18. Publicaci\u00f3n de colecciones americanas, p. 347-350.<\/p>\n<p>19. Notas de arca\u00edsmo en la tradici\u00f3n americana, p. 351-354.<\/p>\n<p>20. Comunicaci\u00f3n moderna entre la tradici\u00f3n americana y la espa\u00f1ola, p. 354-356.<\/p>\n<p>21. La tradici\u00f3n de las Canarias, p. 356-357.<\/p>\n<p>22. El romance oral vive en todos los territorios de habla hisp\u00e1nica, p. 358-359.<\/p>\n<p>23. El romancero en las Filipinas y Marianas, p. 359-361.<\/p>\n<p>24. Consideraciones sobre el estado latente del romancero, y sus an\u00e1logos, p. 361-365.<\/p>\n<p>Cap. XXI. C\u00f3mo vive hoy el romancero oral<\/p>\n<p>1. La m\u00fasica en los romances de hoy, p. 366-369.<\/p>\n<p>2. \u201cSeranos\u201d y otras tertulias vecinales, p. 369-372.<\/p>\n<p>3. Los romances en el trabajo individual, p. 372-374.<\/p>\n<p>4. Modernas danzas de romances. La danza prima y otros bailes asturianos, p. 374-378.<\/p>\n<p>5. Bailes romanc\u00edsticos en la Monta\u00f1a, Andaluc\u00eda y Canarias, p. 378-380.<\/p>\n<p>6. Recreos varios, p. 380-381.<\/p>\n<p>7. Rondas, marzas y aguinaldos, p. 381-385.<\/p>\n<p>8. Los juegos infantiles, p. 385-388.<\/p>\n<p>9. La geograf\u00eda romanc\u00edstica como testimonio hist\u00f3rico, p. 388-391.<\/p>\n<p>10. Primera etapa: vitalidad de un romance en sus variantes, p. 391-392.<\/p>\n<p>11. Segunda etapa: propagaci\u00f3n regional del romance en versiones completas, p. 392-395.<\/p>\n<p>12. Tercera etapa: unificaci\u00f3n de la zona Sureste frente al Noroeste, p. 395-398.<\/p>\n<p>13. Cuarta etapa: gran invasi\u00f3n andaluza en la zona Noroeste, p. 398-401.<\/p>\n<p>14. Car\u00e1cter de algunas regiones romanc\u00edsticas, p. 402-403.<\/p>\n<p>Cap. XXII. Vitalidad del romancero moderno<\/p>\n<p>1. El romancero oral moderno. Versiones empobrecidas, p. 404-405.<\/p>\n<p>2. Romances viejos no recogidos en lo antiguo, p. 405-407.<\/p>\n<p>3. Romances aludidos por escritores antiguos y no impresos en el siglo XVI, p. 407-409.<\/p>\n<p>4. Metros monorrimos y temas desatendidos en el siglo XVI, p. 409-411.<\/p>\n<p>5. Combinaciones estr\u00f3ficas desechadas en la recolecci\u00f3n del siglo XVI, p. 411-412.<\/p>\n<p>6. Variantes antiguas subsistentes de la tradici\u00f3n moderna, p. 412-416.<\/p>\n<p>7. Otras variantes y versiones excelentes en la tradici\u00f3n moderna, p. 416-417.<\/p>\n<p>8. Relaci\u00f3n entre la forma impresa y la oral de un romance, p. 417-418.<\/p>\n<p>9. Romances modernos tradicionales, antes juglarescos, p. 419-420.<\/p>\n<p>10. Nuevos romances orales, antes artificiosos, p. 420- 422.<\/p>\n<p>11. Temas nuevos modernos, p. 422-424.<\/p>\n<p>12. Un caso de muy reciente tradicionalidad, p. 425-426.<\/p>\n<p>13. Divulgaci\u00f3n del romancero oral moderno y del antiguo, p. 426-429.<\/p>\n<p>14. El romancero tradicional en la literatura postrom\u00e1ntica. En el extranjero, p. 430-432.<\/p>\n<p>15. El romancero en el recuerdo de los literatos espa\u00f1oles, p. 432-434.<\/p>\n<p>16. Obras modernas inspiradas en el romancero, p. 434-436.<\/p>\n<p>17. El romance como g\u00e9nero literario moderno, p. 436-439.<\/p>\n<p>Cap. XXIII. Unidad del romancero antiguo y moderno<\/p>\n<p>1. Necesidad de abundantes textos, p. 440-442.<\/p>\n<p>2. El romancero antiguo y el moderno no pueden seguir disgregados, p. 442-444.<\/p>\n<p>3. Edici\u00f3n plenaria de los textos, p. 444-446.<\/p>\n<p>4. Varias versiones t\u00edpicas de un romance, p. 446-449.<\/p>\n<p>5. La poes\u00eda tradicional perdura en actualidad, p. 449-452.<\/p>\n<p>\u00cdndice alfab\u00e9tico de Autores en general y colaboradores en este Romancero, primeros versos de romance, \u00abt\u00edtulo\u00bb de romance, pero no de otras obras, p. 453-467.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"menu_order":1,"template":"","meta":{"pb_show_title":"","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"front-matter-type":[12],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-4","front-matter","type-front-matter","status-publish","hentry","front-matter-type-introduction"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter"}],"about":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/front-matter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":37,"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4\/revisions\/37"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4"}],"wp:term":[{"taxonomy":"front-matter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter-type?post=4"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=4"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/romancerohispanico1\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=4"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}