{"id":4,"date":"2021-03-07T18:05:42","date_gmt":"2021-03-07T18:05:42","guid":{"rendered":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/2021\/03\/07\/introduction\/"},"modified":"2021-03-08T17:49:14","modified_gmt":"2021-03-08T17:49:14","slug":"introduction","status":"publish","type":"front-matter","link":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/front-matter\/introduction\/","title":{"rendered":"Introducci\u00f3n"},"content":{"raw":"<strong>HISTORIA DOCUMENTADA DE UN SIGLO DE HISTORIA<\/strong><strong>\r\n<\/strong>\r\n\r\n<strong>I<\/strong><strong> PRESENTACI\u00d3N: EL ROMANCERO Y EL ARCHIVO MEN\u00c9NDEZ PIDAL<\/strong>\r\n\r\n<strong>1. El romancero, obra colectiva pan-hisp\u00e1nica.<\/strong>\r\n\r\nEl Romancero, una <em>\"Iliada <\/em>sin Homero\" (seg\u00fan comparaci\u00f3n muy repetida en los comienzos del Romanticismo europeo) ha compartido con el <em>Quijote y <\/em>la <em>Celestina <\/em>el privilegio de ser con\u00adsiderado como una de las creaciones m\u00e1s caracter\u00edsticas, a la vez que de un mayor valor est\u00e9tico universal, del \"genio\" espa\u00f1ol.\r\n\r\nEl \"Romancero\" a que esa comparaci\u00f3n hace referencia es el conjunto de romances que, des\u00adde tiempos tardo-medievales hasta el presente, han venido cantando o recitando los m\u00e1s diver\u00adsos pueblos de habla espa\u00f1ola (o castellana), portuguesa, catalana y judeo-espa\u00f1ola (o sefard\u00ed) en la actualidad dispersos por los cinco continentes habitados. Es el llamado \"Romancero tra\u00addicional\", o <em>corpus <\/em>de la poes\u00eda balad\u00edstica de los pueblos ling\u00fc\u00edsticamente hisp\u00e1nicos, transmi\u00adtido de memoria en memoria de una generaci\u00f3n a otra y abierto siempre a continua renovaci\u00f3n. Aunque esta poes\u00eda narrativa tradicional sea, por naturaleza, oral y, por lo tanto, ef\u00edmera en cada una de sus manifestaciones, se nos documenta gracias a que, ocasionalmente, alguna de sus ver\u00adsiones cantadas o salmodiadas fueron manuscritas, impresas o grabadas en muy diversos tiem\u00adpos, por haber despertado el inter\u00e9s de poetas, m\u00fasicos, libreros, etn\u00f3grafos o fil\u00f3logos.\r\n\r\nPero, ya desde el s. XV, el \"Romancero tradicional\" de transmisi\u00f3n oral, vino a suscitar el in\u00adter\u00e9s y la admiraci\u00f3n de los cultivadores y consumidores letrados de poes\u00eda cantada y a ser imi\u00adtado por ellos; de resultas qued\u00f3 integrado como \"g\u00e9nero\" po\u00e9tico-musical, en la literatura que compon\u00edan los escritores y m\u00fasicos del d\u00eda. Surgieron as\u00ed, sucesivamente, a imitaci\u00f3n de los \"Ro\u00admances viejos\", los \"Romances trovadorescos\", los \"Romances eruditos o cron\u00edsticos\" y el \"Ro\u00admancero nuevo\", representativos, cada uno de ellos, de los gustos de los autores literarios de fi\u00adnes del s. XV y comienzos del s. XVI, de mediados del s. XVI, y del \u00faltimo cuarto del s. XVI y comienzos del s. XVII. En fin, en \u00e9poca moderna el \"g\u00e9nero romance\" renacer\u00e1, con mayor o menor \u00e9xito, en poetas como Nicol\u00e1s Fern\u00e1ndez de Morat\u00edn, el Duque de Rivas o Federico Gar\u00adc\u00eda Lorca.\r\n\r\nAunque bajo el t\u00e9rmino de \"Romancero\" anden revueltas, por lo tanto, creaciones literarias de muy variada y dispar naturaleza, que a la cr\u00edtica hist\u00f3rica interesa distinguir, no resulta f\u00e1cil, ni quiz\u00e1 posible, establecer fronteras n\u00edtidas entre romances de unos y otros tipos y tiempos, pues en la historia de su transmisi\u00f3n, sea escrita, sea oral, abundan los entrecruzamientos.\r\n\r\n<strong>2. El archivo Men\u00e9ndez Pidal del Romancero.<\/strong>\r\n\r\nEn otras culturas europeas los materiales folkl\u00f3ricos de valor nacional han sido reunidos por iniciativa del Estado, que se ha encargado de su custodia, conservaci\u00f3n <em>y <\/em>accesibilidad. Ni en Espa\u00f1a ni en Portugal contamos con un archivo de ese car\u00e1cter.\r\n\r\nAfortunadamente, la iniciativa (privada) de una familia, ha hecho posible que, al ir a co\u00admenzar el s.XXI, no s\u00f3lo Espa\u00f1a y Portugal, sino toda la comunidad internacional de hablan\u00adtes de espa\u00f1ol, gallego-portugu\u00e9s, catal\u00e1n y judeo-espa\u00f1ol est\u00e9 representada en el Romancero del \"Archivo Men\u00e9ndez Pida!\", colecci\u00f3n documental que, sin ser un archivo de la literatura tradi\u00adcional en su conjunto, es, al menos, un archivo pan-hisp\u00e1nico del conjunto del Romancero.\r\n\r\nEsta colecci\u00f3n documental tiene como n\u00facleo b\u00e1sico el \"Romancero tradicional\". Seg\u00fan acla\u00adraba su formador, Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal, cuando en 1953 inici\u00f3 la publicaci\u00f3n de ella, <em>\"No ser\u00e1 la forma m\u00e9trica, de octos\u00edlabos asonantados, la que limite nuestro campo; lo limitar\u00e1 el ca\u00adr\u00e1cter po\u00e9tico de la composici\u00f3n (...). Trataremos, pues, del romance en cuanto breve poema \u00e9pico-l\u00edrico destinado al canto, elaborado popular o tradicionalmente\"<\/em>.\r\n\r\nNo obstante, en torno a ese n\u00facleo se hallan adem\u00e1s coleccionados en el \"Archivo Men\u00e9ndez Pidal \/ Goyri\" muchos textos, pertenecientes al \"g\u00e9nero Romancero\", que no tienen su origen en la tradici\u00f3n oral, sino que son obra de autores que escribieron romances ajustados a la po\u00e9\u00adtica de unos determinados tiempos, de una determinada escuela literaria \"culta\". Si bien en el \"Archivo\" no se reuni\u00f3 toda composici\u00f3n escrita en metro de romance, s\u00ed lo fueron todos aque\u00adllos romances que, por su tem\u00e1tica o su difusi\u00f3n, tienen alguna relaci\u00f3n con los pertenecientes al n\u00facleo constituido por el \"Romancero tradicional\".\r\n\r\nPor otra parte, interesa subrayar que fue principio esencial en la compilaci\u00f3n de los fondos del \"Archivo Men\u00e9ndez Pidal \/ Goyri\" la consideraci\u00f3n de que entre el Romancero de los siglos XV y XVI y el Romancero de los siglos XIX y XX hay una indiscutible relaci\u00f3n de continuidad. Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal gustaba de comparar el estado en que \u00e9l hall\u00f3 el cuerpo (o <em>corpus) <\/em>del Romancero con aquel en que, seg\u00fan la leyenda, vino a quedar el de nuestro erudito y nigro\u00adm\u00e1ntico Marqu\u00e9s de Villena, descuartizado y hecho gigote en una redoma, y consideraba que, mediante su \"Archivo\", hab\u00eda \u00e9l venido a conjurar y reconstruir en su integridad ese cuerpo (o <em>corpus), <\/em>juntando y ensamblando las descuartizadas piezas del Romancero antiguo y del Ro\u00admancero que modernamente se canta y recoge en las m\u00e1s diversas comunidades de lengua his\u00adp\u00e1nica por toda la redondez de la tierra.\r\n\r\nEn fin, el \"Archivo Men\u00e9ndez Pidal\/Goyri\" del Romancero alberga fundamentalmente los textos (versiones) de romances manuscritos o impresos en los siglos XV, XVI y XVII y los tex\u00adtos (o versiones) de romances editados o in\u00e9ditos coleccionados en los siglos XVIII, XIX y XX, la mayor parte de ellos procedentes de la tradici\u00f3n oral.\r\n\r\nJunto a las versiones de romances, el \"Archivo\" contiene, adem\u00e1s, las citas o alusiones a ro\u00admances presentes en obras de diverso car\u00e1cter, tanto espa\u00f1olas como extranjeras, que muchas ve\u00adces son las \u00fanicas formas de tener constancia de la difusi\u00f3n del romance o de versiones particu\u00adlares de romances que no se imprimieron. Tambi\u00e9n hay en \u00e9l noticia sobre las adaptaciones de los temas romanc\u00edsticos al teatro, sobre antecedentes en la \u00e9pica, en la historiograf\u00eda o en la no\u00advela medievales, sobre relaciones con baladas europeas de tema an\u00e1logo, sobre la conexi\u00f3n de los relatos po\u00e9ticos con hechos hist\u00f3ricos, etc. Estas notas son el resultado de a\u00f1os de lectura de Ma\u00adr\u00eda Goyri o de los muy diversos intereses que durante la larga vida de Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal presidieron sus investigaciones.\r\n\r\n<strong>Diego Catal\u00e1n, \"El archivo del Romancero, patrimonio de la humanidad. Historia documentada de un siglo de historia.\" (2001)<\/strong>","rendered":"<p><strong>HISTORIA DOCUMENTADA DE UN SIGLO DE HISTORIA<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>I<\/strong><strong> PRESENTACI\u00d3N: EL ROMANCERO Y EL ARCHIVO MEN\u00c9NDEZ PIDAL<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. El romancero, obra colectiva pan-hisp\u00e1nica.<\/strong><\/p>\n<p>El Romancero, una <em>\u00abIliada <\/em>sin Homero\u00bb (seg\u00fan comparaci\u00f3n muy repetida en los comienzos del Romanticismo europeo) ha compartido con el <em>Quijote y <\/em>la <em>Celestina <\/em>el privilegio de ser con\u00adsiderado como una de las creaciones m\u00e1s caracter\u00edsticas, a la vez que de un mayor valor est\u00e9tico universal, del \u00abgenio\u00bb espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>El \u00abRomancero\u00bb a que esa comparaci\u00f3n hace referencia es el conjunto de romances que, des\u00adde tiempos tardo-medievales hasta el presente, han venido cantando o recitando los m\u00e1s diver\u00adsos pueblos de habla espa\u00f1ola (o castellana), portuguesa, catalana y judeo-espa\u00f1ola (o sefard\u00ed) en la actualidad dispersos por los cinco continentes habitados. Es el llamado \u00abRomancero tra\u00addicional\u00bb, o <em>corpus <\/em>de la poes\u00eda balad\u00edstica de los pueblos ling\u00fc\u00edsticamente hisp\u00e1nicos, transmi\u00adtido de memoria en memoria de una generaci\u00f3n a otra y abierto siempre a continua renovaci\u00f3n. Aunque esta poes\u00eda narrativa tradicional sea, por naturaleza, oral y, por lo tanto, ef\u00edmera en cada una de sus manifestaciones, se nos documenta gracias a que, ocasionalmente, alguna de sus ver\u00adsiones cantadas o salmodiadas fueron manuscritas, impresas o grabadas en muy diversos tiem\u00adpos, por haber despertado el inter\u00e9s de poetas, m\u00fasicos, libreros, etn\u00f3grafos o fil\u00f3logos.<\/p>\n<p>Pero, ya desde el s. XV, el \u00abRomancero tradicional\u00bb de transmisi\u00f3n oral, vino a suscitar el in\u00adter\u00e9s y la admiraci\u00f3n de los cultivadores y consumidores letrados de poes\u00eda cantada y a ser imi\u00adtado por ellos; de resultas qued\u00f3 integrado como \u00abg\u00e9nero\u00bb po\u00e9tico-musical, en la literatura que compon\u00edan los escritores y m\u00fasicos del d\u00eda. Surgieron as\u00ed, sucesivamente, a imitaci\u00f3n de los \u00abRo\u00admances viejos\u00bb, los \u00abRomances trovadorescos\u00bb, los \u00abRomances eruditos o cron\u00edsticos\u00bb y el \u00abRo\u00admancero nuevo\u00bb, representativos, cada uno de ellos, de los gustos de los autores literarios de fi\u00adnes del s. XV y comienzos del s. XVI, de mediados del s. XVI, y del \u00faltimo cuarto del s. XVI y comienzos del s. XVII. En fin, en \u00e9poca moderna el \u00abg\u00e9nero romance\u00bb renacer\u00e1, con mayor o menor \u00e9xito, en poetas como Nicol\u00e1s Fern\u00e1ndez de Morat\u00edn, el Duque de Rivas o Federico Gar\u00adc\u00eda Lorca.<\/p>\n<p>Aunque bajo el t\u00e9rmino de \u00abRomancero\u00bb anden revueltas, por lo tanto, creaciones literarias de muy variada y dispar naturaleza, que a la cr\u00edtica hist\u00f3rica interesa distinguir, no resulta f\u00e1cil, ni quiz\u00e1 posible, establecer fronteras n\u00edtidas entre romances de unos y otros tipos y tiempos, pues en la historia de su transmisi\u00f3n, sea escrita, sea oral, abundan los entrecruzamientos.<\/p>\n<p><strong>2. El archivo Men\u00e9ndez Pidal del Romancero.<\/strong><\/p>\n<p>En otras culturas europeas los materiales folkl\u00f3ricos de valor nacional han sido reunidos por iniciativa del Estado, que se ha encargado de su custodia, conservaci\u00f3n <em>y <\/em>accesibilidad. Ni en Espa\u00f1a ni en Portugal contamos con un archivo de ese car\u00e1cter.<\/p>\n<p>Afortunadamente, la iniciativa (privada) de una familia, ha hecho posible que, al ir a co\u00admenzar el s.XXI, no s\u00f3lo Espa\u00f1a y Portugal, sino toda la comunidad internacional de hablan\u00adtes de espa\u00f1ol, gallego-portugu\u00e9s, catal\u00e1n y judeo-espa\u00f1ol est\u00e9 representada en el Romancero del \u00abArchivo Men\u00e9ndez Pida!\u00bb, colecci\u00f3n documental que, sin ser un archivo de la literatura tradi\u00adcional en su conjunto, es, al menos, un archivo pan-hisp\u00e1nico del conjunto del Romancero.<\/p>\n<p>Esta colecci\u00f3n documental tiene como n\u00facleo b\u00e1sico el \u00abRomancero tradicional\u00bb. Seg\u00fan acla\u00adraba su formador, Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal, cuando en 1953 inici\u00f3 la publicaci\u00f3n de ella, <em>\u00abNo ser\u00e1 la forma m\u00e9trica, de octos\u00edlabos asonantados, la que limite nuestro campo; lo limitar\u00e1 el ca\u00adr\u00e1cter po\u00e9tico de la composici\u00f3n (&#8230;). Trataremos, pues, del romance en cuanto breve poema \u00e9pico-l\u00edrico destinado al canto, elaborado popular o tradicionalmente\u00bb<\/em>.<\/p>\n<p>No obstante, en torno a ese n\u00facleo se hallan adem\u00e1s coleccionados en el \u00abArchivo Men\u00e9ndez Pidal \/ Goyri\u00bb muchos textos, pertenecientes al \u00abg\u00e9nero Romancero\u00bb, que no tienen su origen en la tradici\u00f3n oral, sino que son obra de autores que escribieron romances ajustados a la po\u00e9\u00adtica de unos determinados tiempos, de una determinada escuela literaria \u00abculta\u00bb. Si bien en el \u00abArchivo\u00bb no se reuni\u00f3 toda composici\u00f3n escrita en metro de romance, s\u00ed lo fueron todos aque\u00adllos romances que, por su tem\u00e1tica o su difusi\u00f3n, tienen alguna relaci\u00f3n con los pertenecientes al n\u00facleo constituido por el \u00abRomancero tradicional\u00bb.<\/p>\n<p>Por otra parte, interesa subrayar que fue principio esencial en la compilaci\u00f3n de los fondos del \u00abArchivo Men\u00e9ndez Pidal \/ Goyri\u00bb la consideraci\u00f3n de que entre el Romancero de los siglos XV y XVI y el Romancero de los siglos XIX y XX hay una indiscutible relaci\u00f3n de continuidad. Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal gustaba de comparar el estado en que \u00e9l hall\u00f3 el cuerpo (o <em>corpus) <\/em>del Romancero con aquel en que, seg\u00fan la leyenda, vino a quedar el de nuestro erudito y nigro\u00adm\u00e1ntico Marqu\u00e9s de Villena, descuartizado y hecho gigote en una redoma, y consideraba que, mediante su \u00abArchivo\u00bb, hab\u00eda \u00e9l venido a conjurar y reconstruir en su integridad ese cuerpo (o <em>corpus), <\/em>juntando y ensamblando las descuartizadas piezas del Romancero antiguo y del Ro\u00admancero que modernamente se canta y recoge en las m\u00e1s diversas comunidades de lengua his\u00adp\u00e1nica por toda la redondez de la tierra.<\/p>\n<p>En fin, el \u00abArchivo Men\u00e9ndez Pidal\/Goyri\u00bb del Romancero alberga fundamentalmente los textos (versiones) de romances manuscritos o impresos en los siglos XV, XVI y XVII y los tex\u00adtos (o versiones) de romances editados o in\u00e9ditos coleccionados en los siglos XVIII, XIX y XX, la mayor parte de ellos procedentes de la tradici\u00f3n oral.<\/p>\n<p>Junto a las versiones de romances, el \u00abArchivo\u00bb contiene, adem\u00e1s, las citas o alusiones a ro\u00admances presentes en obras de diverso car\u00e1cter, tanto espa\u00f1olas como extranjeras, que muchas ve\u00adces son las \u00fanicas formas de tener constancia de la difusi\u00f3n del romance o de versiones particu\u00adlares de romances que no se imprimieron. Tambi\u00e9n hay en \u00e9l noticia sobre las adaptaciones de los temas romanc\u00edsticos al teatro, sobre antecedentes en la \u00e9pica, en la historiograf\u00eda o en la no\u00advela medievales, sobre relaciones con baladas europeas de tema an\u00e1logo, sobre la conexi\u00f3n de los relatos po\u00e9ticos con hechos hist\u00f3ricos, etc. Estas notas son el resultado de a\u00f1os de lectura de Ma\u00adr\u00eda Goyri o de los muy diversos intereses que durante la larga vida de Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal presidieron sus investigaciones.<\/p>\n<p><strong>Diego Catal\u00e1n, \u00abEl archivo del Romancero, patrimonio de la humanidad. Historia documentada de un siglo de historia.\u00bb (2001)<\/strong><\/p>\n","protected":false},"author":1,"menu_order":1,"template":"","meta":{"pb_show_title":"","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"front-matter-type":[12],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-4","front-matter","type-front-matter","status-publish","hentry","front-matter-type-introduction"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter"}],"about":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/front-matter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23,"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4\/revisions\/23"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter\/4\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4"}],"wp:term":[{"taxonomy":"front-matter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/pressbooks\/v2\/front-matter-type?post=4"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=4"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/romancero.es\/patrimonio\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=4"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}